ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 19:38
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:38 И сказал царь: пусть идет со мною Кимгам, и я сделаю для него, что тебе угодно; и все, чего бы ни пожелал ты от меня, я сделаю для тебя.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559  המלך 4428  אתי 854  יעבר 5674  כמהם 3643  ואני 589  אעשׂה 6213  לו  את 853  הטוב 2896  בעיניך 5869 וכל 3605 אשׁר 834 תבחר 977 עלי 5921 אעשׂה׃ 6213
    Украинская Библия

    19:38 (19-39) І сказав цар: Кімган перейде зо мною, а я зроблю йому, що миле в очах твоїх. І все, що вибереш у мене, я зроблю тобі!


    Ыйык Китеп
    19:38 Падыша: «Кимам мени менен барсын, ага сен каалагандай кылам. Каалаганыңдын баарын кылам», – деди.

    Русская Библия

    19:38 И сказал царь: пусть идет со мною Кимгам, и я сделаю для него, что тебе угодно; и все, чего бы ни пожелал ты от меня, я сделаю для тебя.


    Греческий Библия
    καθισατω δη
    1211 ο 3588 3739 δουλος 1401 σου 4675 και 2532 αποθανουμαι εν 1722 1520 τη 3588 πολει 4172 μου 3450 παρα 3844 τω 3588 ταφω του 3588 πατρος 3962 μου 3450 και 2532 της 3588 μητρος 3384 μου 3450 και 2532 ιδου 2400 5628 ο 3588 3739 δουλος 1401 σου 4675 χαμααμ διαβησεται μετα 3326 του 3588 κυριου 2962 μου 3450 του 3588 βασιλεως 935 και 2532 ποιησον 4160 5657 αυτω 846 το 3588 αγαθον 18 εν 1722 1520 οφθαλμοις 3788 σου 4675
    Czech BKR
    19:38 I шekl krбl: Dobшe, nechќ jde se mnou Chimham, a uиinнm jemu, coћ se tobм za dobrй vidмti bude; nadto иehoћkoli poћбdбљ ode mne, toќ uиinнm.

    Болгарская Библия

    19:38 И царят рече: Хамаам ще премине с мене; и аз ще му сторя каквото на тебе се вижда угодно; па и за тебе ще сторя всичко, каквото поискаш от мене.


    Croatian Bible

    19:38 Dopusti svome sluzi da se vrati, da umrem u svom gradu kod groba svoga oca i svoje majke. Ali evo tvoga sluge Kimhama, neka ide dalje s mojim gospodarom kraljem, pa njemu uиini љto je dobro u tvojim oиima!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(38) - 

    :38



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET