
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 2:34 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
2:34 Ибо Давид не восшел на небеса; но сам говорит: сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня,
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ου 3756 γαρ 1063 δαβιδ 1138 ανεβη 305 5627 εις 1519 τους 3588 ουρανους 3772 λεγει 3004 5719 δε 1161 αυτος 846 ειπεν 2036 5627 ο 3588 κυριος 2962 τω 3588 κυριω 2962 μου 3450 καθου 2521 5737 εκ 1537 δεξιων 1188 μου 3450
Украинская Библия
2:34 Не зійшов бо на небо Давид, але сам він говорить: Промовив Господь Господеві моєму: Сядь праворуч Мене,
Ыйык Китеп 2:34 Дөөт асманга көтөрүлгөн эмес, бирок ал мындай дейт: “Теңир менин Теңириме:
Русская Библия
2:34 Ибо Давид не восшел на небеса; но сам говорит: сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня,
Греческий Библия ου 3756 γαρ 1063 δαβιδ 1138 ανεβη 305 5627 εις 1519 τους 3588 ουρανους 3772 λεγει 3004 5719 δε 1161 αυτος 846 ειπεν 2036 5627 ο 3588 κυριος 2962 τω 3588 κυριω 2962 μου 3450 καθου 2521 5737 εκ 1537 δεξιων 1188 μου 3450
Czech BKR 2:34 Neboќ jest David nevstoupil v nebe, ale on pravн: Шekl Pбn Pбnu mйmu: Seп na pravici mй,
Болгарская Библия
2:34 Защото Давид не се е възнесъл на небесата; но сам той каза: "Рече Господ на моя Господ: Седи отдясно ми,
Croatian Bible
2:34 Ta David nije bio uznesen na nebesa, a veli: Reиe Gospodin Gospodinu mojemu: 'Sjedi mi zdesna'
Сокровища Духовных Знаний VERSE (34) - Ps 110:1 Mt 22:42-45 Mr 12:36 Lu 20:42,43 1Co 15:25 Eph 1:22 Толковая Библия преемников А.Лопухина 34 Утвердив, как основную, истину воскресения Христова на пророчестве Давида, апостол подобным же образом находит нужным утвердить и истину вознесения Иисусова, ближайшим следствием чего было излияние даров Св. Духа. Эту истину апостол утверждает именно ссылкою на пророческое изречение Давида в 109 псалме (ст. 1), относя исполнение этого изречения всецело ко Христу. Это же самое изречение прилагает к Себе и Сам Господь в беседе с фарисеями (Мф XXII:12 и т. д. ).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|