ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 30:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    30:10 если будешь слушать гласа Господа Бога твоего, соблюдая заповеди Его и постановления Его, написанные в сей книге закона, и если обратишься к Господу Богу твоему всем сердцем твоим и всею душею твоею.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 תשׁמע 8085 בקול 6963 יהוה 3068 אלהיך 430 לשׁמר 8104 מצותיו 4687 וחקתיו 2708 הכתובה 3789 בספר 5612 התורה 8451 הזה 2088 כי 3588 תשׁוב 7725 אל 413 יהוה 3068 אלהיך 430 בכל 3605 לבבך 3824 ובכל 3605 נפשׁך׃ 5315
    Украинская Библия

    30:10 коли будеш слухатися голосу Господа, Бога свого, щоб дотримувати заповіді Його та постанови Його, написані в цій книзі Закону, коли навернешся до Господа, Бога свого, усім серцем своїм та всією душею своєю,


    Ыйык Китеп
    30:10 Кудай-Теңириңдин бул мыйзам китепте жазылган осуяттары менен мыйзамдарын аткарып, Анын энүн уксаң, Кудай-Теңириңе чын жүрөгүң, жан-дилиң менен кайрылсаң, Ал ошондой кылат.

    Русская Библия

    30:10 если будешь слушать гласа Господа Бога твоего, соблюдая заповеди Его и постановления Его, написанные в сей книге закона, и если обратишься к Господу Богу твоему всем сердцем твоим и всею душею твоею.


    Греческий Библия
    εαν
    1437 εισακουσης της 3588 φωνης 5456 κυριου 2962 του 3588 θεου 2316 σου 4675 φυλασσεσθαι 5442 5733 και 2532 ποιειν 4160 5721 πασας 3956 τας 3588 εντολας 1785 αυτου 847 και 2532 τα 3588 δικαιωματα 1345 αυτου 847 και 2532 τας 3588 κρισεις 2920 αυτου 847 τας 3588 γεγραμμενας 1125 5772 εν 1722 1520 τω 3588 βιβλιω 975 του 3588 νομου 3551 τουτου 5127 εαν 1437 επιστραφης επι 1909 κυριον 2962 τον 3588 θεον 2316 σου 4675 εξ 1537 1803 ολης 3650 της 3588 καρδιας 2588 σου 4675 και 2532 εξ 1537 1803 ολης 3650 της 3588 ψυχης 5590 σου 4675
    Czech BKR
    30:10 Jestliћe bys vљak poslouchal hlasu Hospodina Boha svйho, a ostшнhal pшikбzanн jeho a ustanovenн jeho, napsanэch v knize zбkona tohoto, kdyћ bys se obrбtil k Hospodinu Bohu svйmu celэm srdcem svэm a celou duљн svou.

    Болгарская Библия

    30:10 ако слушаш гласа на Господа твоя Бог, и пазиш заповедите Му и повеленията Му, които са написани в тоя книга на закона, - ако се обърнеш към Господа твоя Бог с цялото си сърце и с цялата си душа.


    Croatian Bible

    30:10 kad posluљaљ glas Jahve, Boga svoga, drћeжi njegove zapovijedi i njegove naredbe zapisane u knjizi ovoga Zakona, to jest kada se obratiљ Jahvi, Bogu svome, svim srcem svojim i svom duљom svojom.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    :2,8 Isa 55:2,3 1Co 7:19



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET