
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 9:7 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
9:7 скажет солнцу, --и не взойдет, и на звезды налагает печать.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга האמר 559 לחרס 2775 ולא 3808 יזרח 2224 ובעד 1157 כוכבים 3556 יחתם׃ 2856
Украинская Библия
9:7 Він сонцеві скаже, й не сходить воно, і Він запечатує зорі.
Ыйык Китеп 9:7 Күнгө буйрук берсе, күн чыкпай калат, жылдыздарды жашырып коёт.
Русская Библия
9:7 скажет солнцу, --и не взойдет, и на звезды налагает печать.
Греческий Библия ο 3588 3739 λεγων 3004 5723 τω 3588 ηλιω 2246 και 2532 ουκ 3756 ανατελλει 393 5719 κατα 2596 δε 1161 αστρων 798 κατασφραγιζει
Czech BKR 9:7 On kdyћ zapovнdб slunci, nevychбzн, a hvмzdy zapeиeќuje.
Болгарская Библия
9:7 Той заповядва на слънцето, и не изгрява; И туря под печат звездите.
Croatian Bible
9:7 Kad zaprijeti suncu, ono se ne raрa, on peиatom svojim i zvijezde peиati.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Ex 10:21,22 Jos 10:12 Da 4:35 Am 4:13; 8:9 Mt 24:29 Толковая Библия преемников А.Лопухина 5-7 . Эта не терпящая противодействия (ст. 4) сила божественного всемогущества сказывается прежде всего в мире физическом, в таких его явлениях, как землетрясения и затмения. Во время первых передвигаются и уничтожаются горы, земля сдвигается с того места (Ис XIII:13), которое она занимает в мировом пространстве (XXVI:7), и колеблются ее основания (Пс СIII:5; Иов XXXVIII:6), при вторых солнце не дает света, кажется как бы не взошедшим, и ослабевает блеск звезд ("печатать" в смысле ограничивать силу у Даниила IX:24).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|