TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 4:33 И все селения их, которые находились вокруг сих городов до Ваала; вот места жительства их и родословия их. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וכל 3605 חצריהם 2691 אשׁר 834 סביבות 5439 הערים 5892 האלה 428 עד 5704 בעל 1168 זאת 2063 מושׁבתם 4186 והתיחשׂם׃ 3187 Украинская Библия 4:33 А всі їхні осади, що навколо тих міст, аж до Баалу; це місця їх оселення та родоводи їх про них. Ыйык Китеп 4:33 Алардын Баалга чейин созулуп жаткан айыл-кыштактары ушулар. Алардын жашаган жерлери жана санжырасы ушул. Русская Библия 4:33 И все селения их, которые находились вокруг сих городов до Ваала; вот места жительства их и родословия их. Греческий Библия και 2532 πασαι 3956 αι 3588 3739 επαυλεις αυτων 846 κυκλω 2945 των 3588 πολεων 4172 τουτων 3778 5130 εως 2193 βααλ 896 αυτη 846 3778 η 2228 1510 5753 3739 3588 κατασχεσις αυτων 846 και 2532 ο 3588 3739 καταλοχισμος αυτων 846 Czech BKR 4:33 A tak vљecky vesnice jejich, kterйћ byly vщkol tмch mмst aћ do Baal, ta byla obydlй jejich vedlй rodu jejich. Болгарская Библия 4:33 и всичките села, които бяха около тия градове до Ваал**; тия бяха местожителствата им родословията им. Croatian Bible 4:33 I sva njihova naselja љto su bila oko tih gradova do Baala. To su bili njihovi stanovi i njihovi plemenski popisi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - Jos 19:8
4:33 И все селения их, которые находились вокруг сих городов до Ваала; вот места жительства их и родословия их. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וכל 3605 חצריהם 2691 אשׁר 834 סביבות 5439 הערים 5892 האלה 428 עד 5704 בעל 1168 זאת 2063 מושׁבתם 4186 והתיחשׂם׃ 3187 Украинская Библия 4:33 А всі їхні осади, що навколо тих міст, аж до Баалу; це місця їх оселення та родоводи їх про них. Ыйык Китеп 4:33 Алардын Баалга чейин созулуп жаткан айыл-кыштактары ушулар. Алардын жашаган жерлери жана санжырасы ушул. Русская Библия 4:33 И все селения их, которые находились вокруг сих городов до Ваала; вот места жительства их и родословия их. Греческий Библия και 2532 πασαι 3956 αι 3588 3739 επαυλεις αυτων 846 κυκλω 2945 των 3588 πολεων 4172 τουτων 3778 5130 εως 2193 βααλ 896 αυτη 846 3778 η 2228 1510 5753 3739 3588 κατασχεσις αυτων 846 και 2532 ο 3588 3739 καταλοχισμος αυτων 846 Czech BKR 4:33 A tak vљecky vesnice jejich, kterйћ byly vщkol tмch mмst aћ do Baal, ta byla obydlй jejich vedlй rodu jejich. Болгарская Библия 4:33 и всичките села, които бяха около тия градове до Ваал**; тия бяха местожителствата им родословията им. Croatian Bible 4:33 I sva njihova naselja љto su bila oko tih gradova do Baala. To su bili njihovi stanovi i njihovi plemenski popisi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - Jos 19:8
4:33 А всі їхні осади, що навколо тих міст, аж до Баалу; це місця їх оселення та родоводи їх про них. Ыйык Китеп 4:33 Алардын Баалга чейин созулуп жаткан айыл-кыштактары ушулар. Алардын жашаган жерлери жана санжырасы ушул. Русская Библия 4:33 И все селения их, которые находились вокруг сих городов до Ваала; вот места жительства их и родословия их. Греческий Библия και 2532 πασαι 3956 αι 3588 3739 επαυλεις αυτων 846 κυκλω 2945 των 3588 πολεων 4172 τουτων 3778 5130 εως 2193 βααλ 896 αυτη 846 3778 η 2228 1510 5753 3739 3588 κατασχεσις αυτων 846 και 2532 ο 3588 3739 καταλοχισμος αυτων 846 Czech BKR 4:33 A tak vљecky vesnice jejich, kterйћ byly vщkol tмch mмst aћ do Baal, ta byla obydlй jejich vedlй rodu jejich. Болгарская Библия 4:33 и всичките села, които бяха около тия градове до Ваал**; тия бяха местожителствата им родословията им. Croatian Bible 4:33 I sva njihova naselja љto su bila oko tih gradova do Baala. To su bili njihovi stanovi i njihovi plemenski popisi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - Jos 19:8
4:33 И все селения их, которые находились вокруг сих городов до Ваала; вот места жительства их и родословия их. Греческий Библия και 2532 πασαι 3956 αι 3588 3739 επαυλεις αυτων 846 κυκλω 2945 των 3588 πολεων 4172 τουτων 3778 5130 εως 2193 βααλ 896 αυτη 846 3778 η 2228 1510 5753 3739 3588 κατασχεσις αυτων 846 και 2532 ο 3588 3739 καταλοχισμος αυτων 846 Czech BKR 4:33 A tak vљecky vesnice jejich, kterйћ byly vщkol tмch mмst aћ do Baal, ta byla obydlй jejich vedlй rodu jejich. Болгарская Библия 4:33 и всичките села, които бяха около тия градове до Ваал**; тия бяха местожителствата им родословията им. Croatian Bible 4:33 I sva njihova naselja љto su bila oko tih gradova do Baala. To su bili njihovi stanovi i njihovi plemenski popisi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - Jos 19:8
4:33 и всичките села, които бяха около тия градове до Ваал**; тия бяха местожителствата им родословията им. Croatian Bible 4:33 I sva njihova naselja љto su bila oko tih gradova do Baala. To su bili njihovi stanovi i njihovi plemenski popisi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - Jos 19:8
4:33 I sva njihova naselja љto su bila oko tih gradova do Baala. To su bili njihovi stanovi i njihovi plemenski popisi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - Jos 19:8
VERSE (33) - Jos 19:8
Jos 19:8
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ