ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 13:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:14 но теперь не устоять царствованию твоему; Господь найдет Себе мужа по сердцу Своему, и повелит ему Господь быть вождем народа Своего, так как ты не исполнил того, что было повелено тебе Господом.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ועתה
    6258 ממלכתך 4467 לא 3808 תקום 6965 בקשׁ 1245 יהוה 3069 לו  אישׁ 376  כלבבו 3824  ויצוהו 6680 יהוה 3069 לנגיד 5057 על 5921 עמו 5971 כי 3588 לא 3808 שׁמרת 8104 את 853 אשׁר 834 צוך 6680 יהוה׃ 3069
    Украинская Библия

    13:14 А тепер царство твоє не буде стояти, Господь пошукав Собі мужа за серцем Своїм, і Господь наказав йому бути володарем над народом Своїм, бо ти не виконав, що наказав був тобі Господь.


    Ыйык Китеп
    13:14 үми сенин падышачылыгың туруштук бере албайт. Теңир өз жүрөгүнө жаккан кишини таап, аны өз элине жол башчы кылып дайындады, анткени сен Теңирдин буйругун аткарган жоксуң», – деди.

    Русская Библия

    13:14 но теперь не устоять царствованию твоему; Господь найдет Себе мужа по сердцу Своему, и повелит ему Господь быть вождем народа Своего, так как ты не исполнил того, что было повелено тебе Господом.


    Греческий Библия
    και
    2532 νυν 3568 η 2228 1510 5753 3739 3588 βασιλεια 932 σου 4675 ου 3739 3757 στησεται και 2532 ζητησει κυριος 2962 εαυτω 1438 ανθρωπον 444 κατα 2596 την 3588 καρδιαν 2588 αυτου 847 και 2532 εντελειται 1781 5699 κυριος 2962 αυτω 846 εις 1519 αρχοντα 758 επι 1909 τον 3588 λαον 2992 αυτου 847 οτι 3754 ουκ 3756 εφυλαξας οσα 3745 ενετειλατο 1781 5662 σοι 4671 4674 κυριος 2962
    Czech BKR
    13:14 Ale jiћ nynн krбlovstvн tvй neostojн. Vyhledalќ jest Hospodin sobм muћe vedlй srdce svйho, jemuћ rozkбzal Hospodin, aby byl vщdce nad lidem jeho; nebo jsi nezachoval, coћќ pшikбzal Hospodin.

    Болгарская Библия

    13:14 Но сега царството ти няма да трае; Господ си потърси човек според сърцето Си, и него определи да бъде княз над людете Му, понеже ти не опази онова, което Господ ти заповяда.


    Croatian Bible

    13:14 A sada se tvoje kraljevstvo neжe trajno odrћati: Jahve je potraћio sebi иovjeka po svom srcu i odredio ga za kneza nad svojim narodom, jer ti nisi odrћao љto ti je Jahve zapovjedio."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    1Sa 2:30; 15:28


    Новой Женевской Библии

    (14) не устоять царствованию твоему. Надежде Саула на то, что он станет основателем царской династии, не суждено сбыться; сам он, впрочем, еще окончательно от престола не отвержен (15,23).

    Господь найдет Себе мужа по сердцу Своему. Т.е. новый царь будет избран сугубо по воле Божией. Но в то же время, с учетом таких мест, как 2,35 и 16,7, следует иметь в виду и понятие об избраннике Божием, "муже по сердцу" Его (т.е. Давиде), как о человеке, действующем в соответствии с Божиими замыслом и волей (ср. 14,7).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    8-14

    . См. прим. к 6 ст.
    VII гл. и к 8 ст. X гл. Не исполнив воли пророка Господня, Саул нарушил не простую формальность, а один из существеннейших законов, положенных в основу власти еврейского царя (Втор XVII:14-20). И пророк Самуил, как верный страж теократии еврейского народа, не мог оставить это нарушение закона без энергичного протеста и обличения.

    17. Офра Вениаминова - на север от Михмаса.

    18. Вефорон (Верхний и Нижний) - на запад от Михмаса. Цевоим - к юго-востоку от Михмаса, по направлению к пустыне Иерихонской.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET