ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 13:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:17 И вышли из стана Филистимского три отряда для опустошения земли: один направился по дороге к Офре, в округ Суаль,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויצא
    3318 המשׁחית 7843 ממחנה 4264 פלשׁתים 6430 שׁלשׁה 7969 ראשׁים 7218 הראשׁ 7218 אחד 259 יפנה 6437 אל 413 דרך 1870 עפרה 6084 אל 413 ארץ 776 שׁועל׃ 7777
    Украинская Библия

    13:17 І вийшли руїнники з филистимського табору трьома відділами: один відділ звертається на офрійську дорогу до краю Шуал,


    Ыйык Китеп
    13:17 Бул жерди кыйратуу эчүн, Пелишти кошуунунан эч топ бөлүнүп чыкты. Топтордун бири Опраны көздөй кеткен жол менен Шубал аймагына кетти.

    Русская Библия

    13:17 И вышли из стана Филистимского три отряда для опустошения земли: один направился по дороге к Офре, в округ Суаль,


    Греческий Библия
    και
    2532 εξηλθεν 1831 5627 διαφθειρων εξ 1537 1803 αγρου 68 αλλοφυλων τρισιν 5140 αρχαις 746 η 2228 1510 5753 3739 3588 αρχη 746 η 2228 1510 5753 3739 3588 μια 1520 επιβλεπουσα οδον 3598 γοφερα επι 1909 γην 1093 σωγαλ
    Czech BKR
    13:17 I vyљli zhoubcovй z vojska Filistinskйho na trй rozdмlenн. Houf jeden obrбtil se k cestм Ofra, k zemi Sual;

    Болгарская Библия

    13:17 И от филистимския стан излязоха три чети грабители; една чета се отправи по пътя за Офра към земята Согал;


    Croatian Bible

    13:17 Tada iz filistejskog tabora izaрe иeta pljaиkaљa u tri odjela: jedan odio udari prema Ofri u zemlju љualsku;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    1Sa 11:11


    Новой Женевской Библии

    (17) вышли из стана Филистимского три отряда. Эти три отряда, которые, как можно заключить из последующих строк, выступили в три разные стороны - на восток, на север и на запад - могли преследовать любые цели: грабеж, запугивание врага, разведку или взятие под контроль важнейших дорог для предупреждения возможного внезапного нападения неприятеля.

    19-21 Содержащееся в данных стихах краткое отступление подчеркивает, в каком тяжелом положении пребывал в ту пору Израиль: у израильтян не было полноценного оружия и даже в изготовлении орудий труда они зависели от филистимлян. Как показывают результаты археологических раскопок, филистимляне действительно опережали своих соседей в технике обработки железа.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET