TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 11:13 И священники и левиты, какие [были] по всей земле Израильской, собрались к нему из всех пределов, Еврейский / Греческий лексикон Стронга והכהנים 3548 והלוים 3881 אשׁר 834 בכל 3605 ישׂראל 3478 התיצבו 3320 עליו 5921 מכל 3605 גבולם׃ 1366 Украинская Библия 11:13 ¶ А священики та Левити, що були в усьому Ізраїлі, зібралися до нього з усієї їхньої границі. Ыйык Китеп 11:13 Ысрайыл жеринде турган ыйык кызмат кылуучулар менен лебилер ар тараптан ага келип кошулушту. Русская Библия 11:13 И священники и левиты, какие [были] по всей земле Израильской, собрались к нему из всех пределов, Греческий Библия και 2532 οι 3588 ιερεις 2409 και 2532 οι 3588 λευιται οι 3588 ησαν 2258 5713 εν 1722 1520 παντι 3956 ισραηλ 2474 συνηχθησαν 4863 5681 προς 4314 αυτον 846 εκ 1537 παντων 3956 των 3588 οριων 3725 Czech BKR 11:13 Knмћн takй a Levнtovй, kteшнћ byli ve vљem Izraeli, postavili se k nмmu ze vљech konиin svэch. Болгарская Библия 11:13 И всичките свещеници и левити, които бяха в Израил, се събраха при него от всичките си краища. Croatian Bible 11:13 Sveжenici i leviti, koji su bili po svem Izraelu, pristupiљe k njemu iz svih krajeva. Новой Женевской Библии (13) по всей земле Израильской. См. ком. к 10,1.
11:13 И священники и левиты, какие [были] по всей земле Израильской, собрались к нему из всех пределов, Еврейский / Греческий лексикон Стронга והכהנים 3548 והלוים 3881 אשׁר 834 בכל 3605 ישׂראל 3478 התיצבו 3320 עליו 5921 מכל 3605 גבולם׃ 1366 Украинская Библия 11:13 ¶ А священики та Левити, що були в усьому Ізраїлі, зібралися до нього з усієї їхньої границі. Ыйык Китеп 11:13 Ысрайыл жеринде турган ыйык кызмат кылуучулар менен лебилер ар тараптан ага келип кошулушту. Русская Библия 11:13 И священники и левиты, какие [были] по всей земле Израильской, собрались к нему из всех пределов, Греческий Библия και 2532 οι 3588 ιερεις 2409 και 2532 οι 3588 λευιται οι 3588 ησαν 2258 5713 εν 1722 1520 παντι 3956 ισραηλ 2474 συνηχθησαν 4863 5681 προς 4314 αυτον 846 εκ 1537 παντων 3956 των 3588 οριων 3725 Czech BKR 11:13 Knмћн takй a Levнtovй, kteшнћ byli ve vљem Izraeli, postavili se k nмmu ze vљech konиin svэch. Болгарская Библия 11:13 И всичките свещеници и левити, които бяха в Израил, се събраха при него от всичките си краища. Croatian Bible 11:13 Sveжenici i leviti, koji su bili po svem Izraelu, pristupiљe k njemu iz svih krajeva. Новой Женевской Библии (13) по всей земле Израильской. См. ком. к 10,1.
11:13 ¶ А священики та Левити, що були в усьому Ізраїлі, зібралися до нього з усієї їхньої границі. Ыйык Китеп 11:13 Ысрайыл жеринде турган ыйык кызмат кылуучулар менен лебилер ар тараптан ага келип кошулушту. Русская Библия 11:13 И священники и левиты, какие [были] по всей земле Израильской, собрались к нему из всех пределов, Греческий Библия και 2532 οι 3588 ιερεις 2409 και 2532 οι 3588 λευιται οι 3588 ησαν 2258 5713 εν 1722 1520 παντι 3956 ισραηλ 2474 συνηχθησαν 4863 5681 προς 4314 αυτον 846 εκ 1537 παντων 3956 των 3588 οριων 3725 Czech BKR 11:13 Knмћн takй a Levнtovй, kteшнћ byli ve vљem Izraeli, postavili se k nмmu ze vљech konиin svэch. Болгарская Библия 11:13 И всичките свещеници и левити, които бяха в Израил, се събраха при него от всичките си краища. Croatian Bible 11:13 Sveжenici i leviti, koji su bili po svem Izraelu, pristupiљe k njemu iz svih krajeva. Новой Женевской Библии (13) по всей земле Израильской. См. ком. к 10,1.
11:13 И священники и левиты, какие [были] по всей земле Израильской, собрались к нему из всех пределов, Греческий Библия και 2532 οι 3588 ιερεις 2409 και 2532 οι 3588 λευιται οι 3588 ησαν 2258 5713 εν 1722 1520 παντι 3956 ισραηλ 2474 συνηχθησαν 4863 5681 προς 4314 αυτον 846 εκ 1537 παντων 3956 των 3588 οριων 3725 Czech BKR 11:13 Knмћн takй a Levнtovй, kteшнћ byli ve vљem Izraeli, postavili se k nмmu ze vљech konиin svэch. Болгарская Библия 11:13 И всичките свещеници и левити, които бяха в Израил, се събраха при него от всичките си краища. Croatian Bible 11:13 Sveжenici i leviti, koji su bili po svem Izraelu, pristupiљe k njemu iz svih krajeva. Новой Женевской Библии (13) по всей земле Израильской. См. ком. к 10,1.
11:13 И всичките свещеници и левити, които бяха в Израил, се събраха при него от всичките си краища. Croatian Bible 11:13 Sveжenici i leviti, koji su bili po svem Izraelu, pristupiљe k njemu iz svih krajeva.
11:13 Sveжenici i leviti, koji su bili po svem Izraelu, pristupiљe k njemu iz svih krajeva.
(13) по всей земле Израильской. См. ком. к 10,1.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ