TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 11:18 И взял себе Ровоам в жену Махалафу, дочь Иеромофа, сына Давидова, и Авихаиль, дочь Елиава, сына Иессеева, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויקח 3947 לו רחבעם 7346 אשׁה 802 את 853 מחלת 4258 בן 1121 ירימות 1323 בן 1121 דויד 1732 אביהיל 32 בת 1323 אליאב 446 בן 1121 ישׁי׃ 3448 Украинская Библия 11:18 І взяв собі Рехав'ам жінку Махалат, дочку Єрімота, Давидового сина, та Авіхаїл, дочку Еліава, Ісаєвого сина. Ыйык Китеп 11:18 Рехабам Дөөттүн уулу Жеримоттун кызы Махалатты аялдыкка алды. Махалаттын энеси Жышайдын уулу элийаптын кызы Абикейил эле. Русская Библия 11:18 И взял себе Ровоам в жену Махалафу, дочь Иеромофа, сына Давидова, и Авихаиль, дочь Елиава, сына Иессеева, Греческий Библия και 2532 ελαβεν 2983 5627 εαυτω 1438 ροβοαμ 4497 γυναικα 1135 την 3588 μολλαθ θυγατερα 2364 ιεριμουθ υιου 5207 δαυιδ αβαιαν θυγατερα 2364 ελιαβ του 3588 ιεσσαι 2421 Czech BKR 11:18 Potom pojal sobм Roboбm ћenu, Mahalat, dceru Jerimota syna Davidova, a Abichail, dceru Eliaba syna Izai. Болгарская Библия 11:18 И Ровоам си взе за жена Меалетя, дъщеря на Давидовия син Еримот, и Авихаила, дъщеря на Есеевия син Елиав, Croatian Bible 11:18 Roboam je sebi uzeo za ћemu Mahalatu, kжer Davidova sina Jerimota, i Abihajilu, kжer Jiљajeva sina Eliaba, Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - 1Sa 16:6; 17:13,28 1Ch 2:13; 27:18
11:18 И взял себе Ровоам в жену Махалафу, дочь Иеромофа, сына Давидова, и Авихаиль, дочь Елиава, сына Иессеева, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויקח 3947 לו רחבעם 7346 אשׁה 802 את 853 מחלת 4258 בן 1121 ירימות 1323 בן 1121 דויד 1732 אביהיל 32 בת 1323 אליאב 446 בן 1121 ישׁי׃ 3448 Украинская Библия 11:18 І взяв собі Рехав'ам жінку Махалат, дочку Єрімота, Давидового сина, та Авіхаїл, дочку Еліава, Ісаєвого сина. Ыйык Китеп 11:18 Рехабам Дөөттүн уулу Жеримоттун кызы Махалатты аялдыкка алды. Махалаттын энеси Жышайдын уулу элийаптын кызы Абикейил эле. Русская Библия 11:18 И взял себе Ровоам в жену Махалафу, дочь Иеромофа, сына Давидова, и Авихаиль, дочь Елиава, сына Иессеева, Греческий Библия και 2532 ελαβεν 2983 5627 εαυτω 1438 ροβοαμ 4497 γυναικα 1135 την 3588 μολλαθ θυγατερα 2364 ιεριμουθ υιου 5207 δαυιδ αβαιαν θυγατερα 2364 ελιαβ του 3588 ιεσσαι 2421 Czech BKR 11:18 Potom pojal sobм Roboбm ћenu, Mahalat, dceru Jerimota syna Davidova, a Abichail, dceru Eliaba syna Izai. Болгарская Библия 11:18 И Ровоам си взе за жена Меалетя, дъщеря на Давидовия син Еримот, и Авихаила, дъщеря на Есеевия син Елиав, Croatian Bible 11:18 Roboam je sebi uzeo za ћemu Mahalatu, kжer Davidova sina Jerimota, i Abihajilu, kжer Jiљajeva sina Eliaba, Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - 1Sa 16:6; 17:13,28 1Ch 2:13; 27:18
11:18 І взяв собі Рехав'ам жінку Махалат, дочку Єрімота, Давидового сина, та Авіхаїл, дочку Еліава, Ісаєвого сина. Ыйык Китеп 11:18 Рехабам Дөөттүн уулу Жеримоттун кызы Махалатты аялдыкка алды. Махалаттын энеси Жышайдын уулу элийаптын кызы Абикейил эле. Русская Библия 11:18 И взял себе Ровоам в жену Махалафу, дочь Иеромофа, сына Давидова, и Авихаиль, дочь Елиава, сына Иессеева, Греческий Библия και 2532 ελαβεν 2983 5627 εαυτω 1438 ροβοαμ 4497 γυναικα 1135 την 3588 μολλαθ θυγατερα 2364 ιεριμουθ υιου 5207 δαυιδ αβαιαν θυγατερα 2364 ελιαβ του 3588 ιεσσαι 2421 Czech BKR 11:18 Potom pojal sobм Roboбm ћenu, Mahalat, dceru Jerimota syna Davidova, a Abichail, dceru Eliaba syna Izai. Болгарская Библия 11:18 И Ровоам си взе за жена Меалетя, дъщеря на Давидовия син Еримот, и Авихаила, дъщеря на Есеевия син Елиав, Croatian Bible 11:18 Roboam je sebi uzeo za ћemu Mahalatu, kжer Davidova sina Jerimota, i Abihajilu, kжer Jiљajeva sina Eliaba, Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - 1Sa 16:6; 17:13,28 1Ch 2:13; 27:18
11:18 И взял себе Ровоам в жену Махалафу, дочь Иеромофа, сына Давидова, и Авихаиль, дочь Елиава, сына Иессеева, Греческий Библия και 2532 ελαβεν 2983 5627 εαυτω 1438 ροβοαμ 4497 γυναικα 1135 την 3588 μολλαθ θυγατερα 2364 ιεριμουθ υιου 5207 δαυιδ αβαιαν θυγατερα 2364 ελιαβ του 3588 ιεσσαι 2421 Czech BKR 11:18 Potom pojal sobм Roboбm ћenu, Mahalat, dceru Jerimota syna Davidova, a Abichail, dceru Eliaba syna Izai. Болгарская Библия 11:18 И Ровоам си взе за жена Меалетя, дъщеря на Давидовия син Еримот, и Авихаила, дъщеря на Есеевия син Елиав, Croatian Bible 11:18 Roboam je sebi uzeo za ћemu Mahalatu, kжer Davidova sina Jerimota, i Abihajilu, kжer Jiљajeva sina Eliaba, Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - 1Sa 16:6; 17:13,28 1Ch 2:13; 27:18
11:18 И Ровоам си взе за жена Меалетя, дъщеря на Давидовия син Еримот, и Авихаила, дъщеря на Есеевия син Елиав, Croatian Bible 11:18 Roboam je sebi uzeo za ћemu Mahalatu, kжer Davidova sina Jerimota, i Abihajilu, kжer Jiљajeva sina Eliaba, Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - 1Sa 16:6; 17:13,28 1Ch 2:13; 27:18
11:18 Roboam je sebi uzeo za ћemu Mahalatu, kжer Davidova sina Jerimota, i Abihajilu, kжer Jiљajeva sina Eliaba, Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - 1Sa 16:6; 17:13,28 1Ch 2:13; 27:18
VERSE (18) - 1Sa 16:6; 17:13,28 1Ch 2:13; 27:18
1Sa 16:6; 17:13,28 1Ch 2:13; 27:18
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ