TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 11:3 скажи Ровоаму, сыну Соломонову, царю Иудейскому, и всему Израилю в [колене] Иудином и Вениаминовом: Еврейский / Греческий лексикон Стронга אמר 559 אל 413 רחבעם 7346 בן 1121 שׁלמה 8010 מלך 4428 יהודה 3063 ואל 413 כל 3605 ישׂראל 3478 ביהודה 3063 ובנימן 1144 לאמר׃ 559 Украинская Библия 11:3 Скажи Рехав'амові, Соломонову синові, цареві Юдиному, та всьому Ізраїлеві в Юді та в Веніямині, говорячи: Ыйык Китеп 11:3 «Жүйүт падышасы, Сулаймандын уулу Рехабамга жана Жүйүт менен Бенжемин тукуму болгон бүт ысрайылдыктарга мындай дегин: Русская Библия 11:3 скажи Ровоаму, сыну Соломонову, царю Иудейскому, и всему Израилю в [колене] Иудином и Вениаминовом: Греческий Библия ειπον 2036 5627 προς 4314 ροβοαμ 4497 τον 3588 του 3588 σαλωμων και 2532 προς 4314 παντα 3956 ιουδαν 2455 και 2532 βενιαμιν 958 λεγων 3004 5723 Czech BKR 11:3 Povмz Roboбmovi synu Љalomounovu, krбli Judskйmu, a vљemu lidu Izraelskйmu, kterэћ jest v pokolenн Judovм a Beniaminovм, шka: Болгарская Библия 11:3 Говори на Ровоама Соломоновия син, Юдовия цар, и на целия Израил в Юда и във Вениамин, като речеш: Croatian Bible 11:3 "Kaћi Salomonovu sinu Roboamu, judejskomu kralju, i svim Izraelcima u Judinu i Benjaminovu plemenu: Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Ge 49:28 Ex 24:4 2Ki 17:34 Php 3:5 Re 7:4-8 Новой Женевской Библии (3) всему Израилю. См. ком. к 10,1.
11:3 скажи Ровоаму, сыну Соломонову, царю Иудейскому, и всему Израилю в [колене] Иудином и Вениаминовом: Еврейский / Греческий лексикон Стронга אמר 559 אל 413 רחבעם 7346 בן 1121 שׁלמה 8010 מלך 4428 יהודה 3063 ואל 413 כל 3605 ישׂראל 3478 ביהודה 3063 ובנימן 1144 לאמר׃ 559 Украинская Библия 11:3 Скажи Рехав'амові, Соломонову синові, цареві Юдиному, та всьому Ізраїлеві в Юді та в Веніямині, говорячи: Ыйык Китеп 11:3 «Жүйүт падышасы, Сулаймандын уулу Рехабамга жана Жүйүт менен Бенжемин тукуму болгон бүт ысрайылдыктарга мындай дегин: Русская Библия 11:3 скажи Ровоаму, сыну Соломонову, царю Иудейскому, и всему Израилю в [колене] Иудином и Вениаминовом: Греческий Библия ειπον 2036 5627 προς 4314 ροβοαμ 4497 τον 3588 του 3588 σαλωμων και 2532 προς 4314 παντα 3956 ιουδαν 2455 και 2532 βενιαμιν 958 λεγων 3004 5723 Czech BKR 11:3 Povмz Roboбmovi synu Љalomounovu, krбli Judskйmu, a vљemu lidu Izraelskйmu, kterэћ jest v pokolenн Judovм a Beniaminovм, шka: Болгарская Библия 11:3 Говори на Ровоама Соломоновия син, Юдовия цар, и на целия Израил в Юда и във Вениамин, като речеш: Croatian Bible 11:3 "Kaћi Salomonovu sinu Roboamu, judejskomu kralju, i svim Izraelcima u Judinu i Benjaminovu plemenu: Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Ge 49:28 Ex 24:4 2Ki 17:34 Php 3:5 Re 7:4-8 Новой Женевской Библии (3) всему Израилю. См. ком. к 10,1.
11:3 Скажи Рехав'амові, Соломонову синові, цареві Юдиному, та всьому Ізраїлеві в Юді та в Веніямині, говорячи: Ыйык Китеп 11:3 «Жүйүт падышасы, Сулаймандын уулу Рехабамга жана Жүйүт менен Бенжемин тукуму болгон бүт ысрайылдыктарга мындай дегин: Русская Библия 11:3 скажи Ровоаму, сыну Соломонову, царю Иудейскому, и всему Израилю в [колене] Иудином и Вениаминовом: Греческий Библия ειπον 2036 5627 προς 4314 ροβοαμ 4497 τον 3588 του 3588 σαλωμων και 2532 προς 4314 παντα 3956 ιουδαν 2455 και 2532 βενιαμιν 958 λεγων 3004 5723 Czech BKR 11:3 Povмz Roboбmovi synu Љalomounovu, krбli Judskйmu, a vљemu lidu Izraelskйmu, kterэћ jest v pokolenн Judovм a Beniaminovм, шka: Болгарская Библия 11:3 Говори на Ровоама Соломоновия син, Юдовия цар, и на целия Израил в Юда и във Вениамин, като речеш: Croatian Bible 11:3 "Kaћi Salomonovu sinu Roboamu, judejskomu kralju, i svim Izraelcima u Judinu i Benjaminovu plemenu: Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Ge 49:28 Ex 24:4 2Ki 17:34 Php 3:5 Re 7:4-8 Новой Женевской Библии (3) всему Израилю. См. ком. к 10,1.
11:3 скажи Ровоаму, сыну Соломонову, царю Иудейскому, и всему Израилю в [колене] Иудином и Вениаминовом: Греческий Библия ειπον 2036 5627 προς 4314 ροβοαμ 4497 τον 3588 του 3588 σαλωμων και 2532 προς 4314 παντα 3956 ιουδαν 2455 και 2532 βενιαμιν 958 λεγων 3004 5723 Czech BKR 11:3 Povмz Roboбmovi synu Љalomounovu, krбli Judskйmu, a vљemu lidu Izraelskйmu, kterэћ jest v pokolenн Judovм a Beniaminovм, шka: Болгарская Библия 11:3 Говори на Ровоама Соломоновия син, Юдовия цар, и на целия Израил в Юда и във Вениамин, като речеш: Croatian Bible 11:3 "Kaћi Salomonovu sinu Roboamu, judejskomu kralju, i svim Izraelcima u Judinu i Benjaminovu plemenu: Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Ge 49:28 Ex 24:4 2Ki 17:34 Php 3:5 Re 7:4-8 Новой Женевской Библии (3) всему Израилю. См. ком. к 10,1.
11:3 Говори на Ровоама Соломоновия син, Юдовия цар, и на целия Израил в Юда и във Вениамин, като речеш: Croatian Bible 11:3 "Kaћi Salomonovu sinu Roboamu, judejskomu kralju, i svim Izraelcima u Judinu i Benjaminovu plemenu: Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Ge 49:28 Ex 24:4 2Ki 17:34 Php 3:5 Re 7:4-8 Новой Женевской Библии (3) всему Израилю. См. ком. к 10,1.
11:3 "Kaћi Salomonovu sinu Roboamu, judejskomu kralju, i svim Izraelcima u Judinu i Benjaminovu plemenu: Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Ge 49:28 Ex 24:4 2Ki 17:34 Php 3:5 Re 7:4-8 Новой Женевской Библии (3) всему Израилю. См. ком. к 10,1.
VERSE (3) - Ge 49:28 Ex 24:4 2Ki 17:34 Php 3:5 Re 7:4-8
Ge 49:28 Ex 24:4 2Ki 17:34 Php 3:5 Re 7:4-8
(3) всему Израилю. См. ком. к 10,1.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ