TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 11:20 После нее он взял Мааху, дочь Авессалома, и она родила ему Авию и Аттая, и Зизу и Шеломифа. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואחריה 310 לקח 3947 את 853 מעכה 4601 בת 1323 אבשׁלום 53 ותלד 3205 לו את 853 אביה 29 ואת 853 עתי 6262 ואת 853 זיזא 2124 ואת 853 שׁלמית׃ 8019 Украинская Библия 11:20 А по ній він узяв Мааху, дочку Авесаломову, і вона породила йому Авійю, і Аттая, і Зізу, і Шеломіта. Ыйык Китеп 11:20 Андан кийин ал Абышаломдун кызы Мааханы алды. Ал аялы ага Абиям, Атай, Зиза жана Шеломит деген балдарды төрөп берди. Русская Библия 11:20 После нее он взял Мааху, дочь Авессалома, и она родила ему Авию и Аттая, и Зизу и Шеломифа. Греческий Библия και 2532 μετα 3326 ταυτα 5024 5023 ελαβεν 2983 5627 εαυτω 1438 την 3588 μααχα θυγατερα 2364 αβεσσαλωμ και 2532 ετεκεν 5088 5627 αυτω 846 τον 3588 αβια 7 και 2532 τον 3588 ιεθθι και 2532 τον 3588 ζιζα και 2532 τον 3588 εμμωθ Czech BKR 11:20 A po tй pojal Maachu dceru Absolonovu, kterбћ mu porodila Abiбљe, Attaie, Zizu a Selomita. Болгарская Библия 11:20 А подир нея взе Авия, Атай, Зиза и Селомита. Croatian Bible 11:20 A poslije nje oћenio se Abљalomovom kжerju Maakom, koja mu rodi Abiju, Etaja, Zizu i Љelomita. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :21; 13:2 Новой Женевской Библии (20) взял Мааху. См. ком. к 13,2.
11:20 После нее он взял Мааху, дочь Авессалома, и она родила ему Авию и Аттая, и Зизу и Шеломифа. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואחריה 310 לקח 3947 את 853 מעכה 4601 בת 1323 אבשׁלום 53 ותלד 3205 לו את 853 אביה 29 ואת 853 עתי 6262 ואת 853 זיזא 2124 ואת 853 שׁלמית׃ 8019 Украинская Библия 11:20 А по ній він узяв Мааху, дочку Авесаломову, і вона породила йому Авійю, і Аттая, і Зізу, і Шеломіта. Ыйык Китеп 11:20 Андан кийин ал Абышаломдун кызы Мааханы алды. Ал аялы ага Абиям, Атай, Зиза жана Шеломит деген балдарды төрөп берди. Русская Библия 11:20 После нее он взял Мааху, дочь Авессалома, и она родила ему Авию и Аттая, и Зизу и Шеломифа. Греческий Библия και 2532 μετα 3326 ταυτα 5024 5023 ελαβεν 2983 5627 εαυτω 1438 την 3588 μααχα θυγατερα 2364 αβεσσαλωμ και 2532 ετεκεν 5088 5627 αυτω 846 τον 3588 αβια 7 και 2532 τον 3588 ιεθθι και 2532 τον 3588 ζιζα και 2532 τον 3588 εμμωθ Czech BKR 11:20 A po tй pojal Maachu dceru Absolonovu, kterбћ mu porodila Abiбљe, Attaie, Zizu a Selomita. Болгарская Библия 11:20 А подир нея взе Авия, Атай, Зиза и Селомита. Croatian Bible 11:20 A poslije nje oћenio se Abљalomovom kжerju Maakom, koja mu rodi Abiju, Etaja, Zizu i Љelomita. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :21; 13:2 Новой Женевской Библии (20) взял Мааху. См. ком. к 13,2.
11:20 А по ній він узяв Мааху, дочку Авесаломову, і вона породила йому Авійю, і Аттая, і Зізу, і Шеломіта. Ыйык Китеп 11:20 Андан кийин ал Абышаломдун кызы Мааханы алды. Ал аялы ага Абиям, Атай, Зиза жана Шеломит деген балдарды төрөп берди. Русская Библия 11:20 После нее он взял Мааху, дочь Авессалома, и она родила ему Авию и Аттая, и Зизу и Шеломифа. Греческий Библия και 2532 μετα 3326 ταυτα 5024 5023 ελαβεν 2983 5627 εαυτω 1438 την 3588 μααχα θυγατερα 2364 αβεσσαλωμ και 2532 ετεκεν 5088 5627 αυτω 846 τον 3588 αβια 7 και 2532 τον 3588 ιεθθι και 2532 τον 3588 ζιζα και 2532 τον 3588 εμμωθ Czech BKR 11:20 A po tй pojal Maachu dceru Absolonovu, kterбћ mu porodila Abiбљe, Attaie, Zizu a Selomita. Болгарская Библия 11:20 А подир нея взе Авия, Атай, Зиза и Селомита. Croatian Bible 11:20 A poslije nje oћenio se Abљalomovom kжerju Maakom, koja mu rodi Abiju, Etaja, Zizu i Љelomita. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :21; 13:2 Новой Женевской Библии (20) взял Мааху. См. ком. к 13,2.
11:20 После нее он взял Мааху, дочь Авессалома, и она родила ему Авию и Аттая, и Зизу и Шеломифа. Греческий Библия και 2532 μετα 3326 ταυτα 5024 5023 ελαβεν 2983 5627 εαυτω 1438 την 3588 μααχα θυγατερα 2364 αβεσσαλωμ και 2532 ετεκεν 5088 5627 αυτω 846 τον 3588 αβια 7 και 2532 τον 3588 ιεθθι και 2532 τον 3588 ζιζα και 2532 τον 3588 εμμωθ Czech BKR 11:20 A po tй pojal Maachu dceru Absolonovu, kterбћ mu porodila Abiбљe, Attaie, Zizu a Selomita. Болгарская Библия 11:20 А подир нея взе Авия, Атай, Зиза и Селомита. Croatian Bible 11:20 A poslije nje oћenio se Abљalomovom kжerju Maakom, koja mu rodi Abiju, Etaja, Zizu i Љelomita. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :21; 13:2 Новой Женевской Библии (20) взял Мааху. См. ком. к 13,2.
11:20 А подир нея взе Авия, Атай, Зиза и Селомита. Croatian Bible 11:20 A poslije nje oћenio se Abљalomovom kжerju Maakom, koja mu rodi Abiju, Etaja, Zizu i Љelomita. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :21; 13:2 Новой Женевской Библии (20) взял Мааху. См. ком. к 13,2.
11:20 A poslije nje oћenio se Abљalomovom kжerju Maakom, koja mu rodi Abiju, Etaja, Zizu i Љelomita. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :21; 13:2 Новой Женевской Библии (20) взял Мааху. См. ком. к 13,2.
VERSE (20) - :21; 13:2
:21; 13:2
(20) взял Мааху. См. ком. к 13,2.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ