TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 14:9 И вышел на них Зарай Ефиоплянин с войском в тысячу тысяч и с тремя стами колесниц и дошел до Мареши. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויצא 3318 אליהם 413 זרח 2226 הכושׁי 3569 בחיל 2428 אלף 505 אלפים 505 ומרכבות 4818 שׁלשׁ 7969 מאות 3967 ויבא 935 עד 5704 מרשׁה׃ 4762 Украинская Библия 14:9 ¶ (14-8) І вийшов на них кушеянин Зерах із військом у тисячу тисяч та з трьома сотнями колесниць, і прибув аж до Мареші. Ыйык Китеп 14:9 үфиопиялык Зерак бир миллион аскери, эч жүз майдан арабасы менен Асанын аскерине каршы Марейшага келди. Русская Библия 14:9 И вышел на них Зарай Ефиоплянин с войском в тысячу тысяч и с тремя стами колесниц и дошел до Мареши. Греческий Библия και 2532 εξηλθεν 1831 5627 ασα 760 εις 1519 συναντησιν 4877 αυτω 846 και 2532 παρεταξατο πολεμον 4171 εν 1722 1520 τη 3588 φαραγγι κατα 2596 βορραν μαρισης Czech BKR 14:9 I vytбhl proti nim Zerach Mouшenнn, maje v vojљtм desetkrбt sto tisнcщ, a vozщ tшi sta, a pшitбhl aћ k Maresa. Болгарская Библия 14:9 След това етиопянинът Зара излезе против тях с една войска от един милион мъже и с триста колесници и стигна до Мариса. Croatian Bible 14:9 Asa je izaљao preda nj; svrstali su se u bojni red u Sefatskoj dolini kod Mareљe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - 2Ch 12:2,3; 16:8 2Ki 19:9 Isa 8:9,10 Eze 30:5 Re 16:14 Новой Женевской Библии (9) Зарай Ефиоплянин. По всей вероятности, Зарай был военачальником фараона Озоркона I, второго правителя XXVI египетской династии.
14:9 И вышел на них Зарай Ефиоплянин с войском в тысячу тысяч и с тремя стами колесниц и дошел до Мареши. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויצא 3318 אליהם 413 זרח 2226 הכושׁי 3569 בחיל 2428 אלף 505 אלפים 505 ומרכבות 4818 שׁלשׁ 7969 מאות 3967 ויבא 935 עד 5704 מרשׁה׃ 4762 Украинская Библия 14:9 ¶ (14-8) І вийшов на них кушеянин Зерах із військом у тисячу тисяч та з трьома сотнями колесниць, і прибув аж до Мареші. Ыйык Китеп 14:9 үфиопиялык Зерак бир миллион аскери, эч жүз майдан арабасы менен Асанын аскерине каршы Марейшага келди. Русская Библия 14:9 И вышел на них Зарай Ефиоплянин с войском в тысячу тысяч и с тремя стами колесниц и дошел до Мареши. Греческий Библия και 2532 εξηλθεν 1831 5627 ασα 760 εις 1519 συναντησιν 4877 αυτω 846 και 2532 παρεταξατο πολεμον 4171 εν 1722 1520 τη 3588 φαραγγι κατα 2596 βορραν μαρισης Czech BKR 14:9 I vytбhl proti nim Zerach Mouшenнn, maje v vojљtм desetkrбt sto tisнcщ, a vozщ tшi sta, a pшitбhl aћ k Maresa. Болгарская Библия 14:9 След това етиопянинът Зара излезе против тях с една войска от един милион мъже и с триста колесници и стигна до Мариса. Croatian Bible 14:9 Asa je izaљao preda nj; svrstali su se u bojni red u Sefatskoj dolini kod Mareљe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - 2Ch 12:2,3; 16:8 2Ki 19:9 Isa 8:9,10 Eze 30:5 Re 16:14 Новой Женевской Библии (9) Зарай Ефиоплянин. По всей вероятности, Зарай был военачальником фараона Озоркона I, второго правителя XXVI египетской династии.
14:9 ¶ (14-8) І вийшов на них кушеянин Зерах із військом у тисячу тисяч та з трьома сотнями колесниць, і прибув аж до Мареші. Ыйык Китеп 14:9 үфиопиялык Зерак бир миллион аскери, эч жүз майдан арабасы менен Асанын аскерине каршы Марейшага келди. Русская Библия 14:9 И вышел на них Зарай Ефиоплянин с войском в тысячу тысяч и с тремя стами колесниц и дошел до Мареши. Греческий Библия και 2532 εξηλθεν 1831 5627 ασα 760 εις 1519 συναντησιν 4877 αυτω 846 και 2532 παρεταξατο πολεμον 4171 εν 1722 1520 τη 3588 φαραγγι κατα 2596 βορραν μαρισης Czech BKR 14:9 I vytбhl proti nim Zerach Mouшenнn, maje v vojљtм desetkrбt sto tisнcщ, a vozщ tшi sta, a pшitбhl aћ k Maresa. Болгарская Библия 14:9 След това етиопянинът Зара излезе против тях с една войска от един милион мъже и с триста колесници и стигна до Мариса. Croatian Bible 14:9 Asa je izaљao preda nj; svrstali su se u bojni red u Sefatskoj dolini kod Mareљe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - 2Ch 12:2,3; 16:8 2Ki 19:9 Isa 8:9,10 Eze 30:5 Re 16:14 Новой Женевской Библии (9) Зарай Ефиоплянин. По всей вероятности, Зарай был военачальником фараона Озоркона I, второго правителя XXVI египетской династии.
14:9 И вышел на них Зарай Ефиоплянин с войском в тысячу тысяч и с тремя стами колесниц и дошел до Мареши. Греческий Библия και 2532 εξηλθεν 1831 5627 ασα 760 εις 1519 συναντησιν 4877 αυτω 846 και 2532 παρεταξατο πολεμον 4171 εν 1722 1520 τη 3588 φαραγγι κατα 2596 βορραν μαρισης Czech BKR 14:9 I vytбhl proti nim Zerach Mouшenнn, maje v vojљtм desetkrбt sto tisнcщ, a vozщ tшi sta, a pшitбhl aћ k Maresa. Болгарская Библия 14:9 След това етиопянинът Зара излезе против тях с една войска от един милион мъже и с триста колесници и стигна до Мариса. Croatian Bible 14:9 Asa je izaљao preda nj; svrstali su se u bojni red u Sefatskoj dolini kod Mareљe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - 2Ch 12:2,3; 16:8 2Ki 19:9 Isa 8:9,10 Eze 30:5 Re 16:14 Новой Женевской Библии (9) Зарай Ефиоплянин. По всей вероятности, Зарай был военачальником фараона Озоркона I, второго правителя XXVI египетской династии.
14:9 След това етиопянинът Зара излезе против тях с една войска от един милион мъже и с триста колесници и стигна до Мариса. Croatian Bible 14:9 Asa je izaљao preda nj; svrstali su se u bojni red u Sefatskoj dolini kod Mareљe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - 2Ch 12:2,3; 16:8 2Ki 19:9 Isa 8:9,10 Eze 30:5 Re 16:14 Новой Женевской Библии (9) Зарай Ефиоплянин. По всей вероятности, Зарай был военачальником фараона Озоркона I, второго правителя XXVI египетской династии.
14:9 Asa je izaљao preda nj; svrstali su se u bojni red u Sefatskoj dolini kod Mareљe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - 2Ch 12:2,3; 16:8 2Ki 19:9 Isa 8:9,10 Eze 30:5 Re 16:14 Новой Женевской Библии (9) Зарай Ефиоплянин. По всей вероятности, Зарай был военачальником фараона Озоркона I, второго правителя XXVI египетской династии.
VERSE (9) - 2Ch 12:2,3; 16:8 2Ki 19:9 Isa 8:9,10 Eze 30:5 Re 16:14
2Ch 12:2,3; 16:8 2Ki 19:9 Isa 8:9,10 Eze 30:5 Re 16:14
(9) Зарай Ефиоплянин. По всей вероятности, Зарай был военачальником фараона Озоркона I, второго правителя XXVI египетской династии.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ