Croatian Bible
22:13 "Idite i upitajte Jahvu o meni, i o narodu, i o svoj Judeji zbog ove knjige љto je naрena, jer je velika Jahvina jarost љto se izlila na nas zato љto naљi oиevi nisu sluљali rijeиi ove knjige, nisu vrљili љto nam je u njoj napisano."
Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - 2Ki 3:11 1Ki 22:7,8 1Ch 10:13,14 Ps 25:14 Pr 3:6 Jer 21:1,2; 37:17
Новой Женевской Библии
(13) пойдите, вопросите Господа. Иосия, как многие другие цари до него, в трудной ситуации ищет помощи у пророка (в данном случае - у пророчицы; 19,2; 20,1-5; 3Цар.14,1-18; 20,13.14).
Толковая Библия преемников А.Лопухина 12-14
. Потрясенный всем выслушанным из закона, Иосия (подобно Езекии, XIX:2-4
) желает "вопросить Господа", т. е. слышать пророческое слово о том, можно ли и каким путем отвратить грядущие на Иудею кары и бедствия суда Божия за нарушение закона Божия. Депутация, во главе с первосвященником обращается за этим не к современным пророкам - Иеремии (Иер I:1) и Софонии (Соф I:1), может быть, в то время не бывшим в Иерусалиме, а к некой, очевидно достаточно известной и уважаемой в народе пророчице Олдаме, евр. Гулда, у 70-ти: Oldan, Vulg. : Holda (одна из четырех женщин пророчиц в Ветхом Завете, по суждению иудейской традиции - вместе с Мариам, Исх XV:20, Деворою, Суд IV:4 и Анною, 1 Цар II:1сл. ), жене хранителя одежд царских или храмовых (ср. X:22
);