TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 18:11 И он оставался там год и шесть месяцев, поучая их слову Божию. Еврейский / Греческий лексикон Стронга εκαθισεν 2523 5656 τε 5037 ενιαυτον 1763 και 2532 μηνας 3376 εξ 1803 διδασκων 1321 5723 εν 1722 αυτοις 846 τον 3588 λογον 3056 του 3588 θεου 2316 Украинская Библия 18:11 І позостався він рік і шість місяців, навчаючи в них Слова Божого. Ыйык Китеп 18:11 Ошондо Пабыл ал жерде бир жыл алты ай калып, аларга Кудайдын сөзүн эйрөттү. Русская Библия 18:11 И он оставался там год и шесть месяцев, поучая их слову Божию. Греческий Библия εκαθισεν 2523 5656 τε 5037 ενιαυτον 1763 και 2532 μηνας 3376 εξ 1803 διδασκων 1321 5723 εν 1722 αυτοις 846 τον 3588 λογον 3056 του 3588 θεου 2316 Czech BKR 18:11 I byl tu pщl druhйho lйta, kбћe jim slovo Boћн. Болгарская Библия 18:11 И той преседя там година и шест месеца та ги поучаваше в Божието слово. Croatian Bible 18:11 Tako se zadrћa godinu i љest mjeseci nauиavajuжi meрu njima rijeи Boћju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ac 14:3; 19:10; 20:31
18:11 И он оставался там год и шесть месяцев, поучая их слову Божию. Еврейский / Греческий лексикон Стронга εκαθισεν 2523 5656 τε 5037 ενιαυτον 1763 και 2532 μηνας 3376 εξ 1803 διδασκων 1321 5723 εν 1722 αυτοις 846 τον 3588 λογον 3056 του 3588 θεου 2316 Украинская Библия 18:11 І позостався він рік і шість місяців, навчаючи в них Слова Божого. Ыйык Китеп 18:11 Ошондо Пабыл ал жерде бир жыл алты ай калып, аларга Кудайдын сөзүн эйрөттү. Русская Библия 18:11 И он оставался там год и шесть месяцев, поучая их слову Божию. Греческий Библия εκαθισεν 2523 5656 τε 5037 ενιαυτον 1763 και 2532 μηνας 3376 εξ 1803 διδασκων 1321 5723 εν 1722 αυτοις 846 τον 3588 λογον 3056 του 3588 θεου 2316 Czech BKR 18:11 I byl tu pщl druhйho lйta, kбћe jim slovo Boћн. Болгарская Библия 18:11 И той преседя там година и шест месеца та ги поучаваше в Божието слово. Croatian Bible 18:11 Tako se zadrћa godinu i љest mjeseci nauиavajuжi meрu njima rijeи Boћju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ac 14:3; 19:10; 20:31
18:11 І позостався він рік і шість місяців, навчаючи в них Слова Божого. Ыйык Китеп 18:11 Ошондо Пабыл ал жерде бир жыл алты ай калып, аларга Кудайдын сөзүн эйрөттү. Русская Библия 18:11 И он оставался там год и шесть месяцев, поучая их слову Божию. Греческий Библия εκαθισεν 2523 5656 τε 5037 ενιαυτον 1763 και 2532 μηνας 3376 εξ 1803 διδασκων 1321 5723 εν 1722 αυτοις 846 τον 3588 λογον 3056 του 3588 θεου 2316 Czech BKR 18:11 I byl tu pщl druhйho lйta, kбћe jim slovo Boћн. Болгарская Библия 18:11 И той преседя там година и шест месеца та ги поучаваше в Божието слово. Croatian Bible 18:11 Tako se zadrћa godinu i љest mjeseci nauиavajuжi meрu njima rijeи Boћju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ac 14:3; 19:10; 20:31
18:11 И он оставался там год и шесть месяцев, поучая их слову Божию. Греческий Библия εκαθισεν 2523 5656 τε 5037 ενιαυτον 1763 και 2532 μηνας 3376 εξ 1803 διδασκων 1321 5723 εν 1722 αυτοις 846 τον 3588 λογον 3056 του 3588 θεου 2316 Czech BKR 18:11 I byl tu pщl druhйho lйta, kбћe jim slovo Boћн. Болгарская Библия 18:11 И той преседя там година и шест месеца та ги поучаваше в Божието слово. Croatian Bible 18:11 Tako se zadrћa godinu i љest mjeseci nauиavajuжi meрu njima rijeи Boћju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ac 14:3; 19:10; 20:31
18:11 И той преседя там година и шест месеца та ги поучаваше в Божието слово. Croatian Bible 18:11 Tako se zadrћa godinu i љest mjeseci nauиavajuжi meрu njima rijeи Boћju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ac 14:3; 19:10; 20:31
18:11 Tako se zadrћa godinu i љest mjeseci nauиavajuжi meрu njima rijeи Boћju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ac 14:3; 19:10; 20:31
VERSE (11) - Ac 14:3; 19:10; 20:31
Ac 14:3; 19:10; 20:31
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ