ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 24:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:17 После многих лет я пришел, чтобы доставить милостыню народу моему и приношения.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    δι
    1223 ετων 2094 δε 1161 πλειονων 4119 παρεγενομην 3854 5633 ελεημοσυνας 1654 ποιησων 4160 5694 εις 1519 το 3588 εθνος 1484 μου 3450 και 2532 προσφορας 4376
    Украинская Библия

    24:17 А по довгих роках я прибув, щоб подати моєму народові милостиню та приноси.


    Ыйык Китеп
    24:17 Мен өз элиме жардам жана курмандыктарды жеткирип берүү эчүн, бир нече жылдан кийин Иерусалимге келдим.

    Русская Библия

    24:17 После многих лет я пришел, чтобы доставить милостыню народу моему и приношения.


    Греческий Библия
    δι
    1223 ετων 2094 δε 1161 πλειονων 4119 παρεγενομην 3854 5633 ελεημοσυνας 1654 ποιησων 4160 5694 εις 1519 το 3588 εθνος 1484 μου 3450 και 2532 προσφορας 4376
    Czech BKR
    24:17 Po mnohэch pak letech pшiљel jsem, almuћny nesa nбrodu svйmu a obмti.

    Болгарская Библия

    24:17 А след изтичането на много години, дойдох да донеса милостини, на народа си и приноси.


    Croatian Bible

    24:17 "Nakon viљe godina doрoh da donesem milostinju za svoj narod i prinose;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    Ac 11:29,30; 20:16 Ro 15:25,26 1Co 16:1,2 2Co 8:9 Ga 2:10


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    17-19

    В заключение речи
    апостол останавливается на поводе к его задержанию, доказывая и с этой стороны полную несостоятельность допущенной в отношении к нему несправедливости.

    "После многих лет..." Как и выше (ст. 10), выражение означает сравнительную продолжительность времени. Более точно, это произошло года через четыре после последнего - правда, кратковременного - посещения им Иерусалима (XVIII:22).

    Кроме поклонения Богу, апостол указывает новую цель своего прибытия в Иерусалим, столь же чуждую мятежнических намерений, и в отношении собственно к народу как раз обратную обвинениям в возбуждении этого народа к мятежам и беспорядкам. Это - доставление милостыни и приношения народу от единоверных братьев других стран: какая противоположность патриотической любви Павла к народу своему - со злобной клеветой на него врагов его.

    Не только сам он был так далек от желания причинить какое-либо зло своему народу, но и других - греческих и македонских жителей - расположил на столь трогательное участие в нуждах и бедствиях этого народа.

    "Очистившегося в храме, не с народом и не с шумом..." Этим апостол доказывает, что он не только не покушался осквернять храм, но, напротив, именно благоговея пред святостью его, вошел в него не иначе, как после подлежащего по закону очищения, и притом не с народом, который бы можно было возмущать тут, и не с шумом, который неизбежен при поднятии возмущения.

    "Как же он (Павел) мог осквернить храм? Невозможно было одному и тому же очищаться и молиться, и в то же время прийти и осквернить храм?" (Злат. ).

    "Нашли меня...", - не те, которые теперь обвиняют меня и лживо заявляют "мы взяли его", а совсем другие - некоторые Асийские Иудеи, с которыми собственно ему и надо бы иметь дело и отсутствие которых - наилучшее доказательство, что тут преследуются совсем другие неблаговидные цели.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET