TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 3:16 И отвечали Седрах, Мисах и Авденаго, и сказали царю Навуходоносору: нет нужды нам отвечать тебе на это. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ענו 6032 שׁדרך 7715 מישׁך 4336 ועבד נגו 5665 ואמרין 560 למלכא 4430 נבוכדנצר 5020 לא 3809 חשׁחין 2818 אנחנה 586 על 5922 דנה 1836 פתגם 6600 להתבותך׃ 8421 Украинская Библия 3:16 Шадрах, Мешах та Авед-Неґо відповіли та й сказали цареві Навуходоносорові: Ми не потребуємо відповідати тобі на це слово. Ыйык Китеп 3:16 Ошондо Шадрах, Мейшах жана Абет-Него Небухаданасар падышага мындай дешти: «Сенин бул сурооңо жооп берүүнүн зарылчылыгы жок. Русская Библия 3:16 И отвечали Седрах, Мисах и Авденаго, и сказали царю Навуходоносору: нет нужды нам отвечать тебе на это. Греческий Библия αποκριθεντες 611 5679 δε 1161 σεδραχ μισαχ αβδεναγω ειπαν τω 3588 βασιλει 935 ναβουχοδονοσορ βασιλευ 935 ου 3739 3757 χρειαν 5532 εχομεν 2192 5719 ημεις 2249 επι 1909 τη 3588 επιταγη ταυτη 3778 αποκριθηναι 611 5677 σοι 4671 4674 Czech BKR 3:16 Odpovмdмli Sidrach, Mizach a Abdenбgo, a шekli krбli: My se nestarбme o to, у Nabuchodonozoшe, co bychom mмli odpovмdнti tobм. Болгарская Библия 3:16 Седрах, Мисах, и Авденаго рекоха в отговор на царя: Навуходоносоре, нам не ни трябва да ти отговаряме за това нещо. Croatian Bible 3:16 Љadrak, Meљak i Abed Nego odgovoriљe kralju Nabukodonozoru: "Ne treba da ti odgovorimo na to. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - De 1:41
3:16 И отвечали Седрах, Мисах и Авденаго, и сказали царю Навуходоносору: нет нужды нам отвечать тебе на это. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ענו 6032 שׁדרך 7715 מישׁך 4336 ועבד נגו 5665 ואמרין 560 למלכא 4430 נבוכדנצר 5020 לא 3809 חשׁחין 2818 אנחנה 586 על 5922 דנה 1836 פתגם 6600 להתבותך׃ 8421 Украинская Библия 3:16 Шадрах, Мешах та Авед-Неґо відповіли та й сказали цареві Навуходоносорові: Ми не потребуємо відповідати тобі на це слово. Ыйык Китеп 3:16 Ошондо Шадрах, Мейшах жана Абет-Него Небухаданасар падышага мындай дешти: «Сенин бул сурооңо жооп берүүнүн зарылчылыгы жок. Русская Библия 3:16 И отвечали Седрах, Мисах и Авденаго, и сказали царю Навуходоносору: нет нужды нам отвечать тебе на это. Греческий Библия αποκριθεντες 611 5679 δε 1161 σεδραχ μισαχ αβδεναγω ειπαν τω 3588 βασιλει 935 ναβουχοδονοσορ βασιλευ 935 ου 3739 3757 χρειαν 5532 εχομεν 2192 5719 ημεις 2249 επι 1909 τη 3588 επιταγη ταυτη 3778 αποκριθηναι 611 5677 σοι 4671 4674 Czech BKR 3:16 Odpovмdмli Sidrach, Mizach a Abdenбgo, a шekli krбli: My se nestarбme o to, у Nabuchodonozoшe, co bychom mмli odpovмdнti tobм. Болгарская Библия 3:16 Седрах, Мисах, и Авденаго рекоха в отговор на царя: Навуходоносоре, нам не ни трябва да ти отговаряме за това нещо. Croatian Bible 3:16 Љadrak, Meљak i Abed Nego odgovoriљe kralju Nabukodonozoru: "Ne treba da ti odgovorimo na to. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - De 1:41
3:16 Шадрах, Мешах та Авед-Неґо відповіли та й сказали цареві Навуходоносорові: Ми не потребуємо відповідати тобі на це слово. Ыйык Китеп 3:16 Ошондо Шадрах, Мейшах жана Абет-Него Небухаданасар падышага мындай дешти: «Сенин бул сурооңо жооп берүүнүн зарылчылыгы жок. Русская Библия 3:16 И отвечали Седрах, Мисах и Авденаго, и сказали царю Навуходоносору: нет нужды нам отвечать тебе на это. Греческий Библия αποκριθεντες 611 5679 δε 1161 σεδραχ μισαχ αβδεναγω ειπαν τω 3588 βασιλει 935 ναβουχοδονοσορ βασιλευ 935 ου 3739 3757 χρειαν 5532 εχομεν 2192 5719 ημεις 2249 επι 1909 τη 3588 επιταγη ταυτη 3778 αποκριθηναι 611 5677 σοι 4671 4674 Czech BKR 3:16 Odpovмdмli Sidrach, Mizach a Abdenбgo, a шekli krбli: My se nestarбme o to, у Nabuchodonozoшe, co bychom mмli odpovмdнti tobм. Болгарская Библия 3:16 Седрах, Мисах, и Авденаго рекоха в отговор на царя: Навуходоносоре, нам не ни трябва да ти отговаряме за това нещо. Croatian Bible 3:16 Љadrak, Meљak i Abed Nego odgovoriљe kralju Nabukodonozoru: "Ne treba da ti odgovorimo na to. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - De 1:41
3:16 И отвечали Седрах, Мисах и Авденаго, и сказали царю Навуходоносору: нет нужды нам отвечать тебе на это. Греческий Библия αποκριθεντες 611 5679 δε 1161 σεδραχ μισαχ αβδεναγω ειπαν τω 3588 βασιλει 935 ναβουχοδονοσορ βασιλευ 935 ου 3739 3757 χρειαν 5532 εχομεν 2192 5719 ημεις 2249 επι 1909 τη 3588 επιταγη ταυτη 3778 αποκριθηναι 611 5677 σοι 4671 4674 Czech BKR 3:16 Odpovмdмli Sidrach, Mizach a Abdenбgo, a шekli krбli: My se nestarбme o to, у Nabuchodonozoшe, co bychom mмli odpovмdнti tobм. Болгарская Библия 3:16 Седрах, Мисах, и Авденаго рекоха в отговор на царя: Навуходоносоре, нам не ни трябва да ти отговаряме за това нещо. Croatian Bible 3:16 Љadrak, Meљak i Abed Nego odgovoriљe kralju Nabukodonozoru: "Ne treba da ti odgovorimo na to. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - De 1:41
3:16 Седрах, Мисах, и Авденаго рекоха в отговор на царя: Навуходоносоре, нам не ни трябва да ти отговаряме за това нещо. Croatian Bible 3:16 Љadrak, Meљak i Abed Nego odgovoriљe kralju Nabukodonozoru: "Ne treba da ti odgovorimo na to. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - De 1:41
3:16 Љadrak, Meљak i Abed Nego odgovoriљe kralju Nabukodonozoru: "Ne treba da ti odgovorimo na to. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - De 1:41
VERSE (16) - De 1:41
De 1:41
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ