TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 5:14 Я слышал о тебе, что дух Божий в тебе и свет, и разум, и высокая мудрость найдена в тебе. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ושׁמעת 8086 עליך 5921 די 1768 רוח 7308 אלהין 426 בך ונהירו 5094 ושׂכלתנו 7924 וחכמה 2452 יתירה 3493 השׁתכחת׃ 7912 Украинская Библия 5:14 І чув я про тебе, що в тобі дух богів, і що в тобі знаходиться ясність, і розум та надмірна мудрість. Ыйык Китеп 5:14 Мен сен жөнүндө, сенде Кудайдын руху, жарык, акыл жана бийик акылмандык бар экенин уктум. Русская Библия 5:14 Я слышал о тебе, что дух Божий в тебе и свет, и разум, и высокая мудрость найдена в тебе. septuagint27Oz5z14 Czech BKR 5:14 Slyљel jsem zajistй o tobм, ћe duch bohщ svatэch jest v tobм, a osvнcenн i rozumnost a moudrost znamenitб nalezena jest v tobм. Болгарская Библия 5:14 Чух за тебе, че духът на боговете бил в тебе, и че светлина, разум, и превъзходна мъдрост се намирали в тебе. Croatian Bible 5:14 Иujem da duh Boћji prebiva na tebi i da je u tebi svjetlo, razum i mudrost izvanredna. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :11,12
5:14 Я слышал о тебе, что дух Божий в тебе и свет, и разум, и высокая мудрость найдена в тебе. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ושׁמעת 8086 עליך 5921 די 1768 רוח 7308 אלהין 426 בך ונהירו 5094 ושׂכלתנו 7924 וחכמה 2452 יתירה 3493 השׁתכחת׃ 7912 Украинская Библия 5:14 І чув я про тебе, що в тобі дух богів, і що в тобі знаходиться ясність, і розум та надмірна мудрість. Ыйык Китеп 5:14 Мен сен жөнүндө, сенде Кудайдын руху, жарык, акыл жана бийик акылмандык бар экенин уктум. Русская Библия 5:14 Я слышал о тебе, что дух Божий в тебе и свет, и разум, и высокая мудрость найдена в тебе. septuagint27Oz5z14 Czech BKR 5:14 Slyљel jsem zajistй o tobм, ћe duch bohщ svatэch jest v tobм, a osvнcenн i rozumnost a moudrost znamenitб nalezena jest v tobм. Болгарская Библия 5:14 Чух за тебе, че духът на боговете бил в тебе, и че светлина, разум, и превъзходна мъдрост се намирали в тебе. Croatian Bible 5:14 Иujem da duh Boћji prebiva na tebi i da je u tebi svjetlo, razum i mudrost izvanredna. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :11,12
5:14 І чув я про тебе, що в тобі дух богів, і що в тобі знаходиться ясність, і розум та надмірна мудрість. Ыйык Китеп 5:14 Мен сен жөнүндө, сенде Кудайдын руху, жарык, акыл жана бийик акылмандык бар экенин уктум. Русская Библия 5:14 Я слышал о тебе, что дух Божий в тебе и свет, и разум, и высокая мудрость найдена в тебе. septuagint27Oz5z14 Czech BKR 5:14 Slyљel jsem zajistй o tobм, ћe duch bohщ svatэch jest v tobм, a osvнcenн i rozumnost a moudrost znamenitб nalezena jest v tobм. Болгарская Библия 5:14 Чух за тебе, че духът на боговете бил в тебе, и че светлина, разум, и превъзходна мъдрост се намирали в тебе. Croatian Bible 5:14 Иujem da duh Boћji prebiva na tebi i da je u tebi svjetlo, razum i mudrost izvanredna. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :11,12
5:14 Я слышал о тебе, что дух Божий в тебе и свет, и разум, и высокая мудрость найдена в тебе. septuagint27Oz5z14 Czech BKR 5:14 Slyљel jsem zajistй o tobм, ћe duch bohщ svatэch jest v tobм, a osvнcenн i rozumnost a moudrost znamenitб nalezena jest v tobм. Болгарская Библия 5:14 Чух за тебе, че духът на боговете бил в тебе, и че светлина, разум, и превъзходна мъдрост се намирали в тебе. Croatian Bible 5:14 Иujem da duh Boћji prebiva na tebi i da je u tebi svjetlo, razum i mudrost izvanredna. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :11,12
5:14 Чух за тебе, че духът на боговете бил в тебе, и че светлина, разум, и превъзходна мъдрост се намирали в тебе. Croatian Bible 5:14 Иujem da duh Boћji prebiva na tebi i da je u tebi svjetlo, razum i mudrost izvanredna. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :11,12
5:14 Иujem da duh Boћji prebiva na tebi i da je u tebi svjetlo, razum i mudrost izvanredna. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :11,12
VERSE (14) - :11,12
:11,12
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ