TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 5:9 Царь Валтасар чрезвычайно встревожился, и вид лица его изменился на нем, и вельможи его смутились. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אדין 116 מלכא 4430 בלשׁאצר 1113 שׂגיא 7690 מתבהל 927 וזיוהי 2122 שׁנין 8133 עלוהי 5922 ורברבנוהי 7261 משׁתבשׁין׃ 7672 Украинская Библия 5:9 Тоді цар Валтасар сильно перестрашився, а його ясність змінилася на ньому, і його вельможі були безрадні. Ыйык Китеп 5:9 Белшатсар падыша аябай тынчсызданды, анын өңү бузулду, анын төрөлөрүнүн да тынчы кетти. Русская Библия 5:9 Царь Валтасар чрезвычайно встревожился, и вид лица его изменился на нем, и вельможи его смутились. Греческий Библия τοτε 5119 ο 3588 3739 βασιλευς 935 εκαλεσε την 3588 βασιλισσαν περι 4012 του 3588 σημειου και 2532 υπεδειξεν 5263 5656 αυτη 846 3778 ως 5613 μεγα 3173 εστι και 2532 οτι 3754 πας 3956 ανθρωπος 444 ου 3739 3757 δυναται 1410 5736 απαγγειλαι 518 5658 τω 3588 βασιλει 935 το 3588 συγκριμα της 3588 γραφης 1124 Czech BKR 5:9 Proиeћ krбl Balsazar velmi pшedмљen byl, a jasnost jeho zmмnila se na nмm, ano i knнћata jeho zkormouceni byli. Болгарская Библия 5:9 Тогава цар Валтасар се смути много, изгледът на лицето му се измени, и големците му се смаяха. Croatian Bible 5:9 Kralj se Baltazar zbog toga silno uplaљi, problijedje, a njegovi velikaљi ostadoљe zbunjeni. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :6; 2:1 Job 18:11-14 Ps 18:14 Re 6:15
5:9 Царь Валтасар чрезвычайно встревожился, и вид лица его изменился на нем, и вельможи его смутились. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אדין 116 מלכא 4430 בלשׁאצר 1113 שׂגיא 7690 מתבהל 927 וזיוהי 2122 שׁנין 8133 עלוהי 5922 ורברבנוהי 7261 משׁתבשׁין׃ 7672 Украинская Библия 5:9 Тоді цар Валтасар сильно перестрашився, а його ясність змінилася на ньому, і його вельможі були безрадні. Ыйык Китеп 5:9 Белшатсар падыша аябай тынчсызданды, анын өңү бузулду, анын төрөлөрүнүн да тынчы кетти. Русская Библия 5:9 Царь Валтасар чрезвычайно встревожился, и вид лица его изменился на нем, и вельможи его смутились. Греческий Библия τοτε 5119 ο 3588 3739 βασιλευς 935 εκαλεσε την 3588 βασιλισσαν περι 4012 του 3588 σημειου και 2532 υπεδειξεν 5263 5656 αυτη 846 3778 ως 5613 μεγα 3173 εστι και 2532 οτι 3754 πας 3956 ανθρωπος 444 ου 3739 3757 δυναται 1410 5736 απαγγειλαι 518 5658 τω 3588 βασιλει 935 το 3588 συγκριμα της 3588 γραφης 1124 Czech BKR 5:9 Proиeћ krбl Balsazar velmi pшedмљen byl, a jasnost jeho zmмnila se na nмm, ano i knнћata jeho zkormouceni byli. Болгарская Библия 5:9 Тогава цар Валтасар се смути много, изгледът на лицето му се измени, и големците му се смаяха. Croatian Bible 5:9 Kralj se Baltazar zbog toga silno uplaљi, problijedje, a njegovi velikaљi ostadoљe zbunjeni. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :6; 2:1 Job 18:11-14 Ps 18:14 Re 6:15
5:9 Тоді цар Валтасар сильно перестрашився, а його ясність змінилася на ньому, і його вельможі були безрадні. Ыйык Китеп 5:9 Белшатсар падыша аябай тынчсызданды, анын өңү бузулду, анын төрөлөрүнүн да тынчы кетти. Русская Библия 5:9 Царь Валтасар чрезвычайно встревожился, и вид лица его изменился на нем, и вельможи его смутились. Греческий Библия τοτε 5119 ο 3588 3739 βασιλευς 935 εκαλεσε την 3588 βασιλισσαν περι 4012 του 3588 σημειου και 2532 υπεδειξεν 5263 5656 αυτη 846 3778 ως 5613 μεγα 3173 εστι και 2532 οτι 3754 πας 3956 ανθρωπος 444 ου 3739 3757 δυναται 1410 5736 απαγγειλαι 518 5658 τω 3588 βασιλει 935 το 3588 συγκριμα της 3588 γραφης 1124 Czech BKR 5:9 Proиeћ krбl Balsazar velmi pшedмљen byl, a jasnost jeho zmмnila se na nмm, ano i knнћata jeho zkormouceni byli. Болгарская Библия 5:9 Тогава цар Валтасар се смути много, изгледът на лицето му се измени, и големците му се смаяха. Croatian Bible 5:9 Kralj se Baltazar zbog toga silno uplaљi, problijedje, a njegovi velikaљi ostadoљe zbunjeni. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :6; 2:1 Job 18:11-14 Ps 18:14 Re 6:15
5:9 Царь Валтасар чрезвычайно встревожился, и вид лица его изменился на нем, и вельможи его смутились. Греческий Библия τοτε 5119 ο 3588 3739 βασιλευς 935 εκαλεσε την 3588 βασιλισσαν περι 4012 του 3588 σημειου και 2532 υπεδειξεν 5263 5656 αυτη 846 3778 ως 5613 μεγα 3173 εστι και 2532 οτι 3754 πας 3956 ανθρωπος 444 ου 3739 3757 δυναται 1410 5736 απαγγειλαι 518 5658 τω 3588 βασιλει 935 το 3588 συγκριμα της 3588 γραφης 1124 Czech BKR 5:9 Proиeћ krбl Balsazar velmi pшedмљen byl, a jasnost jeho zmмnila se na nмm, ano i knнћata jeho zkormouceni byli. Болгарская Библия 5:9 Тогава цар Валтасар се смути много, изгледът на лицето му се измени, и големците му се смаяха. Croatian Bible 5:9 Kralj se Baltazar zbog toga silno uplaљi, problijedje, a njegovi velikaљi ostadoљe zbunjeni. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :6; 2:1 Job 18:11-14 Ps 18:14 Re 6:15
5:9 Тогава цар Валтасар се смути много, изгледът на лицето му се измени, и големците му се смаяха. Croatian Bible 5:9 Kralj se Baltazar zbog toga silno uplaљi, problijedje, a njegovi velikaљi ostadoљe zbunjeni. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :6; 2:1 Job 18:11-14 Ps 18:14 Re 6:15
5:9 Kralj se Baltazar zbog toga silno uplaљi, problijedje, a njegovi velikaљi ostadoљe zbunjeni. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :6; 2:1 Job 18:11-14 Ps 18:14 Re 6:15
VERSE (9) - :6; 2:1 Job 18:11-14 Ps 18:14 Re 6:15
:6; 2:1 Job 18:11-14 Ps 18:14 Re 6:15
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ