TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 5:8 И вошли все мудрецы царя, но не могли прочитать написанного и объяснить царю значения его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אדין 116 עללין 5954 כל 3606 חכימי 2445 מלכא 4430 ולא 3809 כהלין 3546 כתבא 3792 למקרא 7123 ופשׁרא 6591 להודעה 3046 למלכא׃ 4430 Украинская Библия 5:8 Тоді поприходили всі царські мудреці, та не могли прочитати писання й об'явити цареві його розв'язку. Ыйык Китеп 5:8 Ошондо падышанын бардык акылмандары киришти, бирок жазылган сөздөрдү окуй албай коюшту жана алардын маанисин падышага түшүндүрүп бере албай коюшту. Русская Библия 5:8 И вошли все мудрецы царя, но не могли прочитать написанного и объяснить царю значения его. Греческий Библия και 2532 εισεπορευοντο οι 3588 επαοιδοι και 2532 φαρμακοι 5333 και 2532 γαζαρηνοι και 2532 ουκ 3756 ηδυνατο 1410 5711 ουδεις 3762 το 3588 συγκριμα της 3588 γραφης 1124 απαγγειλαι 518 5658 Czech BKR 5:8 I pшedstoupili vљickni mudrci krбlovљtн, ale nemohli pнsma toho инsti, ani vэkladu oznбmiti krбli. Болгарская Библия 5:8 Влязоха прочее всичките царски мъдреци; но не можаха да прочетат написаното, нито да явят на царя значението му. Croatian Bible 5:8 Pristupe svi mudraci kraljevi, ali ne mogoљe proиitati pismo niti mu otkriti znaиenje.
5:8 И вошли все мудрецы царя, но не могли прочитать написанного и объяснить царю значения его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אדין 116 עללין 5954 כל 3606 חכימי 2445 מלכא 4430 ולא 3809 כהלין 3546 כתבא 3792 למקרא 7123 ופשׁרא 6591 להודעה 3046 למלכא׃ 4430 Украинская Библия 5:8 Тоді поприходили всі царські мудреці, та не могли прочитати писання й об'явити цареві його розв'язку. Ыйык Китеп 5:8 Ошондо падышанын бардык акылмандары киришти, бирок жазылган сөздөрдү окуй албай коюшту жана алардын маанисин падышага түшүндүрүп бере албай коюшту. Русская Библия 5:8 И вошли все мудрецы царя, но не могли прочитать написанного и объяснить царю значения его. Греческий Библия και 2532 εισεπορευοντο οι 3588 επαοιδοι και 2532 φαρμακοι 5333 και 2532 γαζαρηνοι και 2532 ουκ 3756 ηδυνατο 1410 5711 ουδεις 3762 το 3588 συγκριμα της 3588 γραφης 1124 απαγγειλαι 518 5658 Czech BKR 5:8 I pшedstoupili vљickni mudrci krбlovљtн, ale nemohli pнsma toho инsti, ani vэkladu oznбmiti krбli. Болгарская Библия 5:8 Влязоха прочее всичките царски мъдреци; но не можаха да прочетат написаното, нито да явят на царя значението му. Croatian Bible 5:8 Pristupe svi mudraci kraljevi, ali ne mogoљe proиitati pismo niti mu otkriti znaиenje.
5:8 Тоді поприходили всі царські мудреці, та не могли прочитати писання й об'явити цареві його розв'язку. Ыйык Китеп 5:8 Ошондо падышанын бардык акылмандары киришти, бирок жазылган сөздөрдү окуй албай коюшту жана алардын маанисин падышага түшүндүрүп бере албай коюшту. Русская Библия 5:8 И вошли все мудрецы царя, но не могли прочитать написанного и объяснить царю значения его. Греческий Библия και 2532 εισεπορευοντο οι 3588 επαοιδοι και 2532 φαρμακοι 5333 και 2532 γαζαρηνοι και 2532 ουκ 3756 ηδυνατο 1410 5711 ουδεις 3762 το 3588 συγκριμα της 3588 γραφης 1124 απαγγειλαι 518 5658 Czech BKR 5:8 I pшedstoupili vљickni mudrci krбlovљtн, ale nemohli pнsma toho инsti, ani vэkladu oznбmiti krбli. Болгарская Библия 5:8 Влязоха прочее всичките царски мъдреци; но не можаха да прочетат написаното, нито да явят на царя значението му. Croatian Bible 5:8 Pristupe svi mudraci kraljevi, ali ne mogoљe proиitati pismo niti mu otkriti znaиenje.
5:8 И вошли все мудрецы царя, но не могли прочитать написанного и объяснить царю значения его. Греческий Библия και 2532 εισεπορευοντο οι 3588 επαοιδοι και 2532 φαρμακοι 5333 και 2532 γαζαρηνοι και 2532 ουκ 3756 ηδυνατο 1410 5711 ουδεις 3762 το 3588 συγκριμα της 3588 γραφης 1124 απαγγειλαι 518 5658 Czech BKR 5:8 I pшedstoupili vљickni mudrci krбlovљtн, ale nemohli pнsma toho инsti, ani vэkladu oznбmiti krбli. Болгарская Библия 5:8 Влязоха прочее всичките царски мъдреци; но не можаха да прочетат написаното, нито да явят на царя значението му. Croatian Bible 5:8 Pristupe svi mudraci kraljevi, ali ne mogoљe proиitati pismo niti mu otkriti znaиenje.
5:8 Влязоха прочее всичките царски мъдреци; но не можаха да прочетат написаното, нито да явят на царя значението му. Croatian Bible 5:8 Pristupe svi mudraci kraljevi, ali ne mogoљe proиitati pismo niti mu otkriti znaиenje.
5:8 Pristupe svi mudraci kraljevi, ali ne mogoљe proиitati pismo niti mu otkriti znaиenje.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ