ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 7:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:19 те великие испытания, которые видели глаза твои, знамения, чудеса, и руку крепкую и мышцу высокую, с какими вывел тебя Господь, Бог твой; то же сделает Господь, Бог твой, со всеми народами, которых ты боишься;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    המסת
    4531 הגדלת 1419 אשׁר 834 ראו 7200 עיניך 5869 והאתת 226 והמפתים 4159 והיד 3027 החזקה 2389 והזרע 2220 הנטויה 5186 אשׁר 834 הוצאך 3318 יהוה 3068 אלהיך 430 כן 3651 יעשׂה 6213 יהוה 3068 אלהיך 430 לכל 3605 העמים 5971 אשׁר 834 אתה 859 ירא 3373 מפניהם׃ 6440
    Украинская Библия

    7:19 ті великі випробовування, що бачили твої очі, і ознаки та чуда, і сильну руку та витягнене рамено, що ними вивів тебе Господь, Бог твій, так Господь, Бог твій, учинить усім тим народом, що ти їх боїшся.


    Ыйык Китеп
    7:19 өз көзүң менен көргөн ошол улуу сыноолорду, жышаандарды, кереметтерди, Кудай-Теңириңдин сунулган колу, күчтүү билеги менен алып чыкканын эсте. Сен коркуп жаткан ал элдерге Кудай-Теңириң так ошондой кылат.

    Русская Библия

    7:19 те великие испытания, которые видели глаза твои, знамения, чудеса, и руку крепкую и мышцу высокую, с какими вывел тебя Господь, Бог твой; то же сделает Господь, Бог твой, со всеми народами, которых ты боишься;


    Греческий Библия
    τους
    3588 πειρασμους τους 3588 μεγαλους 3173 ους 3739 3775 ειδοσαν οι 3588 οφθαλμοι 3788 σου 4675 τα 3588 σημεια 4592 και 2532 τα 3588 τερατα 5059 τα 3588 μεγαλα 3173 εκεινα 1565 την 3588 χειρα 5495 την 3588 κραταιαν 2900 και 2532 τον 3588 βραχιονα τον 3588 υψηλον 5308 ως 5613 εξηγαγεν 1806 5627 σε 4571 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 ουτως 3779 ποιησει 4160 4162 5692 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 ημων 2257 πασιν 3956 τοις 3588 εθνεσιν 1484 ους 3739 3775 συ 4771 φοβη 5399 5736 απο 575 προσωπου 4383 αυτων 846
    Czech BKR
    7:19 Na pokuљenн velikб, kterбћ vidмly oиi tvй, i znamenн a zбzraky, a ruku silnou a rбmм vztaћenй, v kterйmћ vyvedl tм Hospodin Bщh tvщj. Takќ uиinн Hospodin Bщh tvщj vљechnмm nбrodщm, kterэchћ bys se obбval.

    Болгарская Библия

    7:19 големите изпитни, които очите ти видяха, знаменията и чудесата, силната ръка и издигнатата мишца, с който Господ твоят Бог те изведе. Така ще направи Господ твоят Бог на всичките племена, от които ти се плашиш.


    Croatian Bible

    7:19 Pomisli na velike kuљnje љto si ih vidio na svoje oиi; na one znakove i иudesa pa na jaku ruku i ispruћenu miљicu kojima te Jahve, Bog tvoj, izveo. Tako жe Jahve, Bog tvoj, uиiniti sa svim narodima kojih se plaљiљ.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    De 4:34; 11:2-4; 29:3 Ne 9:10,11 Jer 32:20,21 Eze 20:6-9


    Новой Женевской Библии

    (19) видели глаза твои. См. ком. к 5,3.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET