ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 12:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:4 а если семейство так мало, что не [съест] агнца, то пусть возьмет с соседом своим, ближайшим к дому своему, по числу душ: по той мере, сколько каждый съест, расчислитесь на агнца.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואם
    518 ימעט 4591 הבית 1004 מהיות 1961 משׂה 7716 ולקח 3947 הוא 1931 ושׁכנו 7934 הקרב 7138 אל 413 ביתו 1004 במכסת 4373 נפשׁת 5315 אישׁ 376 לפי 6310 אכלו 400 תכסו 3699 על 5921 השׂה׃ 7716
    Украинская Библия

    12:4 А коли буде той дім замалий, щоб з'їсти ягня, то нехай візьме він і найближчий до його дому сусід його за числом душ. Кожен згідно з їдою своєю полічиться на те ягня.


    Ыйык Китеп
    12:4 үгерде эй-бүлөдөгү кишинин саны аз болуп, бир козуну жеп түгөтө албай турган болсо, анда ал эй-бүлө өзүнө жакын жашаган коңшусунун эй-бүлөсү менен бирге, кишинин санына жараша камдасын. Бир козуну канча киши жеп түгөтө алса, ошончо киши чогулсун.

    Русская Библия

    12:4 а если семейство так мало, что не [съест] агнца, то пусть возьмет с соседом своим, ближайшим к дому своему, по числу душ: по той мере, сколько каждый съест, расчислитесь на агнца.


    Греческий Библия
    εαν
    1437 δε 1161 ολιγοστοι ωσιν 5600 5753 3775 οι 3588 εν 1722 1520 τη 3588 οικια 3614 ωστε 5620 μη 3361 ικανους 2425 ειναι 1511 5750 εις 1519 προβατον 4263 συλλημψεται μεθ 3326 ' εαυτου 1438 τον 3588 γειτονα τον 3588 πλησιον 4139 αυτου 847 κατα 2596 αριθμον 706 ψυχων 5590 εκαστος 1538 το 3588 αρκουν αυτω 846 συναριθμησεται εις 1519 προβατον 4263
    Czech BKR
    12:4 Byl-li by pak dщm tak malэ, ћe by s berбnka bэti nemohl, pшivezme souseda svйho, kterэћ jest blнzkэ domu jeho, podlй poиtu duљн; jeden kaћdэ poиte tolik osob, kolikћ by jich snнsti mohlo berбnka.

    Болгарская Библия

    12:4 Но ако домашните са малцина, за агнето, тогава домакинът и най-ближният до къщата му съсед нека вземат, според числото на човеците в тях; смятайте за агнето според онова, което всеки може да изяде.


    Croatian Bible

    12:4 Ako je obitelj premalena da ga potroљi, neka se ona prikljuиi svome susjedu, najbliћoj kuжi, prema broju osoba. Podijelite ћivinиe prema tome koliko koja osoba moћe pojesti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Jos 19:9


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4

    По закону
    агнец должен быть съедаем весь, и в крайнем случае остатки его сжигаются (10). И так как малое по числу членов семейство не в состоянии выполнить первого предписания, то оно обязано соединиться с другим. По позднейшему иудейскому преданию, в семействе не должно быть менее 10 человек.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET