TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 12:51 В этот самый день Господь вывел сынов Израилевых из земли Египетской по ополчениям их. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויהי 1961 בעצם 6106 היום 3117 הזה 2088 הוציא 3318 יהוה 3068 את 853 בני 1121 ישׂראל 3478 מארץ 776 מצרים 4714 על 5921 צבאתם׃ 6635 Украинская Библия 12:51 І сталося того саме дня, вивів Господь Ізраїлевих синів з єгипетського краю за їхніми відділами. Ыйык Китеп 12:51 Дал ошол күнү Теңир Ысрайыл уулдарын Мисирден кошуундары менен алып чыкты. Русская Библия 12:51 В этот самый день Господь вывел сынов Израилевых из земли Египетской по ополчениям их. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 εξηγαγεν 1806 5627 κυριος 2962 τους 3588 υιους 5207 ισραηλ 2474 εκ 1537 γης 1093 αιγυπτου 125 συν 4862 δυναμει 1411 αυτων 846 Czech BKR 12:51 A tak stalo se prбvм toho dne, ћe vyvedl Hospodin syny Izraelskй z zemм Egyptskй s vojsky jejich. Болгарская Библия 12:51 И тъй, в същия оня ден Господ изведе израилтяните из Египетската земя според устроените им войнства. Croatian Bible 12:51 Toga istog dana izbavio je Jahve Izraelce u njihovim иetama iz zemlje egipatske. Сокровища Духовных Знаний VERSE (51) - :41
12:51 В этот самый день Господь вывел сынов Израилевых из земли Египетской по ополчениям их. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויהי 1961 בעצם 6106 היום 3117 הזה 2088 הוציא 3318 יהוה 3068 את 853 בני 1121 ישׂראל 3478 מארץ 776 מצרים 4714 על 5921 צבאתם׃ 6635 Украинская Библия 12:51 І сталося того саме дня, вивів Господь Ізраїлевих синів з єгипетського краю за їхніми відділами. Ыйык Китеп 12:51 Дал ошол күнү Теңир Ысрайыл уулдарын Мисирден кошуундары менен алып чыкты. Русская Библия 12:51 В этот самый день Господь вывел сынов Израилевых из земли Египетской по ополчениям их. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 εξηγαγεν 1806 5627 κυριος 2962 τους 3588 υιους 5207 ισραηλ 2474 εκ 1537 γης 1093 αιγυπτου 125 συν 4862 δυναμει 1411 αυτων 846 Czech BKR 12:51 A tak stalo se prбvм toho dne, ћe vyvedl Hospodin syny Izraelskй z zemм Egyptskй s vojsky jejich. Болгарская Библия 12:51 И тъй, в същия оня ден Господ изведе израилтяните из Египетската земя според устроените им войнства. Croatian Bible 12:51 Toga istog dana izbavio je Jahve Izraelce u njihovim иetama iz zemlje egipatske. Сокровища Духовных Знаний VERSE (51) - :41
12:51 І сталося того саме дня, вивів Господь Ізраїлевих синів з єгипетського краю за їхніми відділами. Ыйык Китеп 12:51 Дал ошол күнү Теңир Ысрайыл уулдарын Мисирден кошуундары менен алып чыкты. Русская Библия 12:51 В этот самый день Господь вывел сынов Израилевых из земли Египетской по ополчениям их. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 εξηγαγεν 1806 5627 κυριος 2962 τους 3588 υιους 5207 ισραηλ 2474 εκ 1537 γης 1093 αιγυπτου 125 συν 4862 δυναμει 1411 αυτων 846 Czech BKR 12:51 A tak stalo se prбvм toho dne, ћe vyvedl Hospodin syny Izraelskй z zemм Egyptskй s vojsky jejich. Болгарская Библия 12:51 И тъй, в същия оня ден Господ изведе израилтяните из Египетската земя според устроените им войнства. Croatian Bible 12:51 Toga istog dana izbavio je Jahve Izraelce u njihovim иetama iz zemlje egipatske. Сокровища Духовных Знаний VERSE (51) - :41
12:51 В этот самый день Господь вывел сынов Израилевых из земли Египетской по ополчениям их. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 εξηγαγεν 1806 5627 κυριος 2962 τους 3588 υιους 5207 ισραηλ 2474 εκ 1537 γης 1093 αιγυπτου 125 συν 4862 δυναμει 1411 αυτων 846 Czech BKR 12:51 A tak stalo se prбvм toho dne, ћe vyvedl Hospodin syny Izraelskй z zemм Egyptskй s vojsky jejich. Болгарская Библия 12:51 И тъй, в същия оня ден Господ изведе израилтяните из Египетската земя според устроените им войнства. Croatian Bible 12:51 Toga istog dana izbavio je Jahve Izraelce u njihovim иetama iz zemlje egipatske. Сокровища Духовных Знаний VERSE (51) - :41
12:51 И тъй, в същия оня ден Господ изведе израилтяните из Египетската земя според устроените им войнства. Croatian Bible 12:51 Toga istog dana izbavio je Jahve Izraelce u njihovim иetama iz zemlje egipatske. Сокровища Духовных Знаний VERSE (51) - :41
12:51 Toga istog dana izbavio je Jahve Izraelce u njihovim иetama iz zemlje egipatske. Сокровища Духовных Знаний VERSE (51) - :41
VERSE (51) - :41
:41
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ