ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 12:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:9 не ешьте от него недопеченного, или сваренного в воде, но ешьте испеченное на огне, голову с ногами и внутренностями;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אל
    408 תאכלו 398 ממנו 4480 נא 4995 ובשׁל 1311 מבשׁל 1310 במים 4325 כי 3588 אם 518 צלי 6748 אשׁ 784 ראשׁו 7218 על 5921 כרעיו 3767 ועל 5921 קרבו׃ 7130
    Украинская Библия

    12:9 Не їжте з нього сирового та вареного, звареного в воді, бо до їди тільки спечене на огні, голова його з голінками його та з нутром його.


    Ыйык Китеп
    12:9 үтти чала бышырып же сууга бышырып жебегиле, баш-шыйрагын, ичеги-карынын кошуп, отко кактап бышырып жегиле.

    Русская Библия

    12:9 не ешьте от него недопеченного, или сваренного в воде, но ешьте испеченное на огне, голову с ногами и внутренностями;


    Греческий Библия
    ουκ
    3756 εδεσθε απ 575 ' αυτων 846 ωμον ουδε 3761 ηψημενον εν 1722 1520 υδατι 5204 αλλ 235 ' η 2228 1510 5753 3739 3588 οπτα πυρι 4442 κεφαλην 2776 συν 4862 τοις 3588 ποσιν 4228 και 2532 τοις 3588 ενδοσθιοις
    Czech BKR
    12:9 Nebudete jнsti z nмho nic surovйho ani v vodм vaшenйho, ale peиenй ohnмm, s hlavou jeho i s nohami a droby.

    Болгарская Библия

    12:9 Да не ядат от него сурово нито варено във вода, но изпечено на огън, с главата му, краката му и дреболиите му.


    Croatian Bible

    12:9 Da niљta sirovo ili na vodi skuhano od njega niste jeli, nego na vatri peиeno: s glavom, nogama i ponutricom.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    :8 De 16:7 La 1:13


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9-13

    Объяснение последних слов ст. 11: «это Пасха Господня». Имеющий поразить всех первенцев в Египте от человека до скота и тем самым, поскольку некоторые породы последнего считались за богов, доказать бессилие их («произведу суд над богами египетскими»),
    Господь пройдет мимо домов еврейских. Отсюда «песах», Пасха — прохождение мимо.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET