ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 1:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:11 И лица их и крылья их сверху были разделены, но у каждого два крыла соприкасались одно к другому, а два покрывали тела их.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ופניהם
    6440 וכנפיהם 3671 פרדות 6504 מלמעלה 4605 לאישׁ 376 שׁתים 8147 חברות 2266 אישׁ 376 ושׁתים 8147 מכסות 3680 את 853 גויתיהנה׃ 1472
    Украинская Библия

    1:11 А їхні обличчя та їхні крила були розділені вгорі; у кожного двоє крил злучувалися одне з одним, і двоє закривали їхнє тіло.


    Ыйык Китеп
    1:11 Алардын беттери да, алардын канаттары да жогору жагынан бөлүнгөн, бирок ар биринин эки канаты бири-бирине тийишип турат экен, ал эми калган эки канаты алардын денелерин жаап турат экен.

    Русская Библия

    1:11 И лица их и крылья их сверху были разделены, но у каждого два крыла соприкасались одно к другому, а два покрывали тела их.


    Греческий Библия
    και
    2532 αι 3588 3739 πτερυγες 4420 αυτων 846 εκτεταμεναι ανωθεν 509 τοις 3588 τεσσαρσιν 5064 εκατερω δυο 1417 συνεζευγμεναι προς 4314 αλληλας και 2532 δυο 1417 επεκαλυπτον επανω 1883 του 3588 σωματος 4983 αυτων 846
    Czech BKR
    1:11 A tvбшi jejich i kшнdla jejich pozdviћena byla zhщru. Kaћdй zvншe dvм kшнdla pojilo s kшнdly dvмma druhйho, dvмma pak pшikrэvala tмla svб.

    Болгарская Библия

    1:11 и лицата им и крилата им бяха обърнати нагоре; две крила на всяко се съединяваха едно с друго, и двете покриваха телата им.


    Croatian Bible

    1:11 Krila im bijahu gore raskriljena. Svako imaљe dva krila љto se spajahu i dva krila kojim tijelo pokrivahu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Eze 10:16,19


    Новой Женевской Библии

    (11) крылья. См. Ис.6,2 и ком. к Иез.1,5-9.

    13.14 горящих углей... огонь... сияние... молния. Огонь - это первичный вид богоявления (Быт.15,17; Исх.3,2; 13,21.22; Чис.11,1; Пс.17,9).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET