ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 1:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:9 и лица у них и крылья у них--у всех четырех; крылья их соприкасались одно к другому; во время шествия своего они не оборачивались, а шли каждое по направлению лица своего.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    חברת
    2266 אשׁה 802 אל 413 אחותה 269 כנפיהם 3671 לא 3808 יסבו 5437 בלכתן 1980 אישׁ 376 אל 413 עבר 5676 פניו 6440 ילכו׃ 1980
    Украинская Библия

    1:9 Їхні крила прилягали одне до одного, не оберталися в ході своїй, кожне ходило просто наперед себе.


    Ыйык Китеп
    1:9 Төртөөнүн тең беттери жана канаттары бар эле. Алардын канаттары бири-бирине тийишип турат экен. Жүрүп бара жатышканда, алар артына бурулушкан жок, ар бири өзүнүн бет алды жагын карай жүрдү.

    Русская Библия

    1:9 и лица у них и крылья у них--у всех четырех; крылья их соприкасались одно к другому; во время шествия своего они не оборачивались, а шли каждое по направлению лица своего.


    Греческий Библия
    ουκ
    3756 επεστρεφοντο εν 1722 1520 τω 3588 βαδιζειν αυτα 846 εκαστον 1538 κατεναντι 2713 του 3588 προσωπου 4383 αυτων 846 επορευοντο 4198 5711
    Czech BKR
    1:9 Spojena byla kшнdla jejich jednoho s druhэm. Neobracela se, kdyћ љla; jedno kaћdй pшнmo na svou stranu љlo.

    Болгарская Библия

    1:9 крилата им се съединяваха едно с друго; не се обръщаха като вървяха; всяко вървеше направо пред себе си.


    Croatian Bible

    1:9 Krila im se spajahu jedno s drugim. Iduжi, ne okretahu se: svako se naprijed kretaљe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    :11 2Ch 3:11,12 1Co 1:10



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET