TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 1:25 И голос был со свода, который над головами их; когда они останавливались, тогда опускали крылья свои. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויהי 1961 קול 6963 מעל 5921 לרקיע 7549 אשׁר 834 על 5921 ראשׁם 7218 בעמדם 5975 תרפינה 7503 כנפיהן׃ 3671 Украинская Библия 1:25 І розлягався голос з-над небозводу, що над їхньою головою. І коли вони ставали, опадали їхні крила. Ыйык Китеп 1:25 Алар токтоп, канаттарын түшүрүшкөндө, алардын баштарынын эстүндөгү көмкөрүлгөн асмандан эн чыкты. Русская Библия 1:25 И голос был со свода, который над головами их; когда они останавливались, тогда опускали крылья свои. Греческий Библия και 2532 ιδου 2400 5628 φωνη 5456 υπερανωθεν του 3588 στερεωματος του 3588 οντος 5607 5752 υπερ 5228 κεφαλης 2776 αυτων 846 Czech BKR 1:25 Byl takй zvuk svrchu nad oblohou, kterбћ byla nad hlavou jejich, kdyћ stбla a spustila kшнdla svб. Болгарская Библия 1:25 И глас се издаде от горе из простора, който бе над главите им; и като се спряха спуснаха крилата си. Croatian Bible 1:25 Sa svoda nad njihovim glavama иula se grmljavina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - :24
1:25 И голос был со свода, который над головами их; когда они останавливались, тогда опускали крылья свои. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויהי 1961 קול 6963 מעל 5921 לרקיע 7549 אשׁר 834 על 5921 ראשׁם 7218 בעמדם 5975 תרפינה 7503 כנפיהן׃ 3671 Украинская Библия 1:25 І розлягався голос з-над небозводу, що над їхньою головою. І коли вони ставали, опадали їхні крила. Ыйык Китеп 1:25 Алар токтоп, канаттарын түшүрүшкөндө, алардын баштарынын эстүндөгү көмкөрүлгөн асмандан эн чыкты. Русская Библия 1:25 И голос был со свода, который над головами их; когда они останавливались, тогда опускали крылья свои. Греческий Библия και 2532 ιδου 2400 5628 φωνη 5456 υπερανωθεν του 3588 στερεωματος του 3588 οντος 5607 5752 υπερ 5228 κεφαλης 2776 αυτων 846 Czech BKR 1:25 Byl takй zvuk svrchu nad oblohou, kterбћ byla nad hlavou jejich, kdyћ stбla a spustila kшнdla svб. Болгарская Библия 1:25 И глас се издаде от горе из простора, който бе над главите им; и като се спряха спуснаха крилата си. Croatian Bible 1:25 Sa svoda nad njihovim glavama иula se grmljavina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - :24
1:25 І розлягався голос з-над небозводу, що над їхньою головою. І коли вони ставали, опадали їхні крила. Ыйык Китеп 1:25 Алар токтоп, канаттарын түшүрүшкөндө, алардын баштарынын эстүндөгү көмкөрүлгөн асмандан эн чыкты. Русская Библия 1:25 И голос был со свода, который над головами их; когда они останавливались, тогда опускали крылья свои. Греческий Библия και 2532 ιδου 2400 5628 φωνη 5456 υπερανωθεν του 3588 στερεωματος του 3588 οντος 5607 5752 υπερ 5228 κεφαλης 2776 αυτων 846 Czech BKR 1:25 Byl takй zvuk svrchu nad oblohou, kterбћ byla nad hlavou jejich, kdyћ stбla a spustila kшнdla svб. Болгарская Библия 1:25 И глас се издаде от горе из простора, който бе над главите им; и като се спряха спуснаха крилата си. Croatian Bible 1:25 Sa svoda nad njihovim glavama иula se grmljavina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - :24
1:25 И голос был со свода, который над головами их; когда они останавливались, тогда опускали крылья свои. Греческий Библия και 2532 ιδου 2400 5628 φωνη 5456 υπερανωθεν του 3588 στερεωματος του 3588 οντος 5607 5752 υπερ 5228 κεφαλης 2776 αυτων 846 Czech BKR 1:25 Byl takй zvuk svrchu nad oblohou, kterбћ byla nad hlavou jejich, kdyћ stбla a spustila kшнdla svб. Болгарская Библия 1:25 И глас се издаде от горе из простора, който бе над главите им; и като се спряха спуснаха крилата си. Croatian Bible 1:25 Sa svoda nad njihovim glavama иula se grmljavina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - :24
1:25 И глас се издаде от горе из простора, който бе над главите им; и като се спряха спуснаха крилата си. Croatian Bible 1:25 Sa svoda nad njihovim glavama иula se grmljavina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - :24
1:25 Sa svoda nad njihovim glavama иula se grmljavina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - :24
VERSE (25) - :24
:24
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ