ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 34:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    34:21 сии люди мирны с нами; пусть они селятся на земле и промышляют на ней; земля же вот пространна пред ними. Станем брать дочерей их себе в жены и наших дочерей выдавать за них.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    האנשׁים
    376 האלה 428 שׁלמים 8003 הם 1992 אתנו 854 וישׁבו 3427 בארץ 776 ויסחרו 5503 אתה 853 והארץ 776 הנה 2009 רחבת 7342 ידים 3027 לפניהם 6440 את 853 בנתם 1323 נקח 3947 לנו  לנשׁים 802  ואת 853  בנתינו 1323 נתן׃ 5414
    Украинская Библия

    34:21 Ці люди вони приязні до нас, і нехай осядуть у краю, і нехай перемандрують його, а цей край ось розлогий перед ними. Дочок їхніх візьмімо собі за жінок, а наших дочок даймо їм.


    Ыйык Китеп
    34:21 «Бул адамдар биз менен тынчтыкта. Алар бул жерге отурукташып, чарба жүргүзө беришсин. Жер кенен. Алар менен кыз алышып, кыз беришели.

    Русская Библия

    34:21 сии люди мирны с нами; пусть они селятся на земле и промышляют на ней; земля же вот пространна пред ними. Станем брать дочерей их себе в жены и наших дочерей выдавать за них.


    Греческий Библия
    οι
    3588 ανθρωποι 444 ουτοι 3778 ειρηνικοι εισιν 1526 5748 μεθ 3326 ' ημων 2257 οικειτωσαν επι 1909 της 3588 γης 1093 και 2532 εμπορευεσθωσαν αυτην 846 η 2228 1510 5753 3739 3588 δε 1161 γη 1093 ιδου 2400 5628 πλατεια 4113 4116 εναντιον 1726 αυτων 846 τας 3588 θυγατερας 2364 αυτων 846 λημψομεθα ημιν 2254 γυναικας 1135 και 2532 τας 3588 θυγατερας 2364 ημων 2257 δωσομεν αυτοις 846
    Czech BKR
    34:21 Muћi tito pokojnм se majн k nбm, nechќ tedy bydlн v zemi tйto, a obchod vedou v nн, (nebo zemм jest dosti љirokб a prostrannб pшed nimi;) dcery jejich budeme sobм brбti za manћelky, a dcery svй budeme dбvati jim.

    Болгарская Библия

    34:21 Тия човеци са миролюбиви към нас; затова, нека живеят в земята и търгуват в нея; защото вижте, земята е доволно пространна и за тях. Нека вземаме дъщерите им за жени и да им даваме нашите дъщери.


    Croatian Bible

    34:21 "Ovaj je svijet prijazan; neka se meрu nama u zemlji nasele; neka se po njoj slobodno kreжu; ima dosta prostora u zemlji za njih; moћemo uzimati njihove kжeri sebi za ћene, a njima davati svoje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(21) - 

    :21



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET