
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 35:13 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
35:13 И восшел от него Бог с места, на котором говорил ему.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויעל 5927 מעליו 5921 אלהים 430 במקום 4725 אשׁר 834 דבר 1696 אתו׃ 854
Украинская Библия
35:13 І вознісся Бог з-понад нього в місці, де з ним говорив.
Ыйык Китеп 35:13 Анан Кудай андан, ага сүйлөгөн жерден көтөрүлүп кетти.
Русская Библия
35:13 И восшел от него Бог с места, на котором говорил ему.
Греческий Библия ανεβη 305 5627 δε 1161 ο 3588 3739 θεος 2316 απ 575 ' αυτου 847 εκ 1537 του 3588 τοπου 5117 ου 3739 3757 ελαλησεν 2980 5656 μετ 3326 ' αυτου 847
Czech BKR 35:13 I vstoupil od nмho Bщh z mнsta, na kterйmћ mluvil s nнm.
Болгарская Библия
35:13 Тогава Бог се възнесе от него, от мястото, гдето му говори.
Croatian Bible
35:13 A onda Bog ode od njega gore.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - Ge 11:5; 17:22; 18:33 Jud 6:21; 13:20 Lu 24:31 Новой Женевской Библии
(13) восшел от него Бог. См. 28,13 и ком.
16-20 Близ Ефрафы Рахиль родила Вениамина, двенадцатого сына Иакова; она умерла при родах и была похоронена здесь. Толковая Библия преемников А.Лопухина 9-13 Здесь изображается видение Бога Иакову «впервые по возвращении из Месопотамии» (ранее, ст. 1, было простое повеление Божье) и благословение Им Иакова. Видение это ставится в параллель с бывшим Иакову на пути бегства его в Месопотамию: то и другое видение имеет место в Вефиле, одно при начале странствования в Месопотамию и при произнесении обета Иаковом, другое — при возвращении его на родину и исполнении обета; там и здесь повторяются обетования Божии Аврааму, причем в последнем случае Бог окончательно утверждает за Иаковом имя Израиля (ср. 32:27–28), в чем и состоит нарочитое благословение Иакова (ст. 9–10). И как Аврааму при возвещении ему рождения сына (17:1) Бог открывается с обозначением в тексте еврейском словами Ел-Шаддай, что значит «Бог всемогущий», так же открывается теперь Иакову (11 ст.) при повторении обетования о происхождении от него множества народов; повторяется (12) и обетование о даровании потомству Авраама и Иакова земли Ханаанской. Умирая, Иаков воспоминал (48:3) вефильское событие, как высший момент жизни своей. Действительно, оно, благодаря указанному отношению к истории Авраама (17:1 и др.), к видению Иакова на пути в Месопотамию (28:12 и д.) и к таинственному богоборению Иакова в Пенуеле (32:27 и д.), связует в одно целое всю предшествующую патриархальную историю, представляя ее единой историей спасения, планомерно развивающеюся под непрестанным воздействием Божиим.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|