
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 35:17 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
35:17 Когда же она страдала в родах, повивальная бабка сказала ей: не бойся, ибо и это тебе сын.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויהי 1961 בהקשׁתה 7185 בלדתה 3205 ותאמר 559 לה המילדת 3205 אל 408 תיראי 3372 כי 3588 גם 1571 זה 2088 לך בן׃ 1121
Украинская Библия
35:17 І сталося, коли важкі були її пологи, то сказала їй баба-сповитуха: Не бійся, бо й це тобі син.
Ыйык Китеп 35:17 Ал төрөттөн кыйналып жатканда, аначы кемпир мындай деди: «Коркпо, анткени мунуң да уул болот».
Русская Библия
35:17 Когда же она страдала в родах, повивальная бабка сказала ей: не бойся, ибо и это тебе сын.
Греческий Библия εγενετο 1096 5633 δε 1161 εν 1722 1520 τω 3588 σκληρως αυτην 846 τικτειν ειπεν 2036 5627 αυτη 846 3778 η 2228 1510 5753 3739 3588 μαια θαρσει 2293 5720 και 2532 γαρ 1063 ουτος 3778 σοι 4671 4674 εστιν 2076 5748 υιος 5207
Czech BKR 35:17 A kdyћ s tмћkostн rodila, шekla jн baba: Neboj se, nebo takй tohoto syna mнti budeљ.
Болгарская Библия
35:17 А като се мъчеше да роди, бабата й рече: Не бой се, защото имаш още един син.
Croatian Bible
35:17 Kad su joj poroрajni bolovi bili najteћi, reиe joj babica: "Ne boj se jer ti je i ovo sin!"
Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ge 30:24 1Sa 4:19-21 Новой Женевской Библии
(17) это тебе сын. Ее молитва была услышана (30,24). Толковая Библия преемников А.Лопухина 17 Роды Рахили (в противоположность большинству еврейских женщин, Исх.1:19) были трудны, — может быть вследствие немолодого уже возраста ее и большого промежутка времени от рождения Иосифа. Но повивальная бабка пытается утешить ее, напоминая страстное желание ее (30:24) иметь второго сына и возвещая ей, что рождается у нее именно сын (по Мидрашу, с каждым сыном Иакова рождалась вместе и сестра, а с Вениамином — 2 сестры).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|