ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 28:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    28:6 и сказал Иеремия пророк: да будет так, да сотворит сие Господь! да исполнит Господь слова твои, какие ты произнес о возвращении из Вавилона сосудов дома Господня и всех пленников на место сие!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 ירמיה 3414 הנביא 5030 אמן 543 כן 3651 יעשׂה 6213 יהוה 3069 יקם 6965 יהוה 3069 את 853 דבריך 1697 אשׁר 834 נבאת 5012 להשׁיב 7725 כלי 3627 בית 1004 יהוה 3069 וכל 3605 הגולה 1473 מבבל 894 אל 413 המקום 4725 הזה׃ 2088
    Украинская Библия

    28:6 І сказав пророк Єремія: Амінь! Нехай так зробить Господь, нехай виконає Господь слова твої, що ти пророкував про поворот посуду Господнього дому та всього вигнання в неволю з Вавилону до цього місця.


    Ыйык Китеп
    28:6 Жеремия пайгамбар мындай деди: «Оомийин, Теңир муну ошондой кылсын! Теңир эйүнүн идиштери менен бүт туткундардын Бабылдан бул жерге кайра келиши тууралуу пайгамбарчылык кылып айткан сенин сөздөрүңдү Теңир иш жүзүнө ашырсын!

    Русская Библия

    28:6 и сказал Иеремия пророк: да будет так, да сотворит сие Господь! да исполнит Господь слова твои, какие ты произнес о возвращении из Вавилона сосудов дома Господня и всех пленников на место сие!


    Греческий Библия
    φευγετε
    5343 5720 εκ 1537 μεσου 3319 βαβυλωνος 897 και 2532 ανασωζετε εκαστος 1538 την 3588 ψυχην 5590 αυτου 847 και 2532 μη 3361 απορριφητε εν 1722 1520 τη 3588 αδικια 93 αυτης 846 οτι 3754 καιρος 2540 εκδικησεως 1557 αυτης 846 εστιν 2076 5748 παρα 3844 κυριου 2962 ανταποδομα 468 αυτος 846 ανταποδιδωσιν αυτη 846 3778
    Czech BKR
    28:6 Шekl, pravнm, Jeremiбљ prorok: Amen, uиiniћ tak Hospodin. Potvrdiћ Hospodin slov tvэch, kterбћ jsi prorokoval o navrбcenн nбdobн domu Hospodinova, a vљech zajatэch z Babylona na mнsto toto.

    Болгарская Библия

    28:6 и рече пророк Еремия: Амин! Господ да направи така! Господ да изпълни думите, които си пророкувал, и да върне от Вавилон в това място съдовете на Господния дом и всички, които са били пленени.


    Croatian Bible

    28:6 Reиe prorok Jeremija: "Amen! Uиinio Jahve tako! Ispunio Jahve rijeиi koje si prorokovao i vratio ovamo sve posuрe iz Doma Jahvina i sve izgnanike iz Babilona.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Nu 5:22 De 27:15-26 1Ki 1:36 1Ch 16:36 Ps 41:13; 72:19; 89:52


    Новой Женевской Библии

    (6) да будет так. Иеремия не возражает Анании прямо. В этих словах проявляется его любовь к своей земле и ее народу, и, вместе с тем, восклицание пророк исполнено сарказма.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6

    Иеремия хочет сказать: «хорошо бы было, если бы твое предсказание на самом деле осуществилось!» Иеремии самому было тяжело предсказывать 70-ти летний плен своему народу.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET