ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 28:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    28:8 пророки, которые издавна были прежде меня и прежде тебя, предсказывали многим землям и великим царствам войну и бедствие и мор.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הנביאים
    5030 אשׁר 834 היו 1961 לפני 6440 ולפניך 6440 מן 4480 העולם 5769 וינבאו 5012 אל 413 ארצות 776 רבות 7227 ועל 5921 ממלכות 4467 גדלות 1419 למלחמה 4421 ולרעה 7451 ולדבר׃ 1698
    Украинская Библия

    28:8 Ті пророки, що від віків були передо мною і перед тобою, пророкували про численні краї та про царства великі, про війни, і про голод та про моровицю.


    Ыйык Китеп
    28:8 Менден мурунку жана сенден мурунку пайгамбарлар көп жерлерге жана улуу падышачылыктарга согуш, алаамат, жугуштуу оору болорун алдын ала айтып келишкен.

    Русская Библия

    28:8 пророки, которые издавна были прежде меня и прежде тебя, предсказывали многим землям и великим царствам войну и бедствие и мор.


    Греческий Библия
    και
    2532 αφνω 869 επεσεν 4098 5627 βαβυλων 897 και 2532 συνετριβη θρηνειτε αυτην 846 λαβετε 2983 5628 ρητινην τη 3588 διαφθορα αυτης 846 ει 1488 5748 πως 4459 ιαθησεται 2390 5701
    Czech BKR
    28:8 Proroci, kteшнћ bэvali pшede mnou i pшed tebou od vмkщ, ti prorokovali proti zemнm znamenitэm a proti krбlovstvнm velikэm o vбlce a o ssouћenн a o moru.

    Болгарская Библия

    28:8 Пророците, които са били преди мене и преди тебе от старо време, пророкуваха против много страни и против много големи царства за война, за зло, и за мор.


    Croatian Bible

    28:8 Proroci koji su bili prije mene i tebe, odiskona prorokovahu mnogim moжnim zemljama i velikim kraljevstvima rat, glad, kugu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Le 26:14-46 De 4:26,27; 28:15-68; 29:18-28; 31:16,17; 32:15-44


    Новой Женевской Библии

    (8) издавна... мор. Иеремия напоминает о долгой истории пророчеств о суде.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    8

    Истинность призвания пророка
    Иеремия здесь доказывает тем, что пророк говорит неприятное слушателям и этим подвергает себя опасности. Значит, уже велико было действие Духа Божия, заставлявшего говорить пророков в таком тоне, если они все-таки говорили! Отсюда можно заключить о том, что они были истинные посланники Божии.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET