ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 3:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:18 В те дни придет дом Иудин к дому Израилеву, и пойдут вместе из земли северной в землю, которую Я дал в наследие отцам вашим.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    בימים
    3117 ההמה 1992 ילכו 1980 בית 1004 יהודה 3063 על 5921 בית 1004 ישׂראל 3478 ויבאו 935 יחדו 3162 מארץ 776 צפון 6828 על 5921 הארץ 776 אשׁר 834 הנחלתי 5157 את 853 אבותיכם׃ 1  
    Украинская Библия

    3:18 Тими днями дім Юдин із домом Ізраїля підуть і разом прибудуть з північного краю до краю, що вашим батькам на спадок Я дав.


    Ыйык Китеп
    3:18 Ошол күндөрү Жүйүт тукуму Ысрайыл тукумуна келет, анан алар түндүктөн Мен силердин ата-бабаларыңарга мурас кылып берген жерге бирге келишет.
    Кудай элинин жалган кудайларга табынышы

    Русская Библия

    3:18 В те дни придет дом Иудин к дому Израилеву, и пойдут вместе из земли северной в землю, которую Я дал в наследие отцам вашим.


    Греческий Библия
    εν
    1722 1520 ταις 3588 ημεραις 2250 εκειναις 1565 συνελευσονται οικος 3624 ιουδα 2448 2455 επι 1909 τον 3588 οικον 3624 του 3588 ισραηλ 2474 και 2532 ηξουσιν 2240 5692 επι 1909 το 3588 αυτο 846 απο 575 γης 1093 βορρα 1005 και 2532 απο 575 πασων 3956 των 3588 χωρων επι 1909 την 3588 γην 1093 ην 2258 3739 5713 κατεκληρονομησα τους 3588 πατερας 3962 αυτων 846
    Czech BKR
    3:18 V tмch dnech pшijdou dщm Judskэ s domem Izraelskэm, a pшiberou se spolu z zemм pщlnoиnн do zemм, kterouћ jsem v dмdictvн uvedl otcщm vaљim;

    Болгарская Библия

    3:18 В ония дни Юдовият дом ще ходи с Израилевия дом, И те ще дойдат заедно от северната страна В земята, която дадох за наследство на бащите ви;


    Croatian Bible

    3:18 U one dane slagat жe se dom Judin s domom Izraelovim; i zajedno жe krenuti iz Zemlje sjeverne u zemlju koju ocima vaљim dadoh u baљtinu."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    Jer 30:3; 50:4,20 Isa 11:11-13 Eze 37:16-22; 39:25-28 Ho 1:11; 11:12


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    18

    Пророк дополняет свое пророчество о новой жизни Израиля говоря, что не одно Израильское царство пришлет на Сион своих представителей, а вместе с израильтянами сюда же придут и иудеи. Эти последние сами предложат израильтянам идти в Палестину из страны пленения, в которой они, по представление пророка, очутятся так же, как и израильтяне.

    19–25 Тогда исполнится первоначальное предназначение, какое Господь дал Израилю: Израиль не только получит лучший удел на земле, но удостоится Богосыновства. Это великое обетование возбуждает уже в «отступнице» раскаяние в своем отступлении от Иеговы. Израиль уже стремится снова к своему Богу.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET