TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 35:9 и чтобы не строить домов для жительства нашего; и у нас нет ни виноградников, ни полей, ни посева; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ולבלתי 1115 בנות 1129 בתים 1004 לשׁבתנו 3427 וכרם 3754 ושׂדה 7704 וזרע 2233 לא 3808 יהיה׃ 1961 Украинская Библия 35:9 і щоб ні будувати домів для нашого пробування, а виноградник і поле та насіння не будуть наші. Ыйык Китеп 35:9 жашаганга эй курбагыла”, – деген. Ошон эчүн биздин жүзүмзарыбыз да, талаабыз да, айдоо жерибиз да жок. Русская Библия 35:9 и чтобы не строить домов для жительства нашего; и у нас нет ни виноградников, ни полей, ни посева; Греческий Библия ο 3588 3739 προφητης 4396 ο 3588 3739 προφητευσας εις 1519 ειρηνην 1515 ελθοντος 2064 5631 του 3588 λογου 3056 γνωσονται 1097 5695 τον 3588 προφητην 4396 ον 3739 απεστειλεν 649 5656 αυτοις 846 κυριος 2962 εν 1722 1520 πιστει 4102 Czech BKR 35:9 Abychom nestavмli domщ k bydlenн svйmu, a vinice, ani rolн, ani nic osбtйho nemнvali. Болгарская Библия 35:9 нито да строим къщи, в които да живеем; и не сме притежавали лозе или нива или семе, Croatian Bible 35:9 da ne gradimo kuжa, ni da posjedujemo vinograda ni polja zasijanih, Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :7 Nu 16:14 2Ki 5:26 Ps 37:16 1Ti 6:6
35:9 и чтобы не строить домов для жительства нашего; и у нас нет ни виноградников, ни полей, ни посева; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ולבלתי 1115 בנות 1129 בתים 1004 לשׁבתנו 3427 וכרם 3754 ושׂדה 7704 וזרע 2233 לא 3808 יהיה׃ 1961 Украинская Библия 35:9 і щоб ні будувати домів для нашого пробування, а виноградник і поле та насіння не будуть наші. Ыйык Китеп 35:9 жашаганга эй курбагыла”, – деген. Ошон эчүн биздин жүзүмзарыбыз да, талаабыз да, айдоо жерибиз да жок. Русская Библия 35:9 и чтобы не строить домов для жительства нашего; и у нас нет ни виноградников, ни полей, ни посева; Греческий Библия ο 3588 3739 προφητης 4396 ο 3588 3739 προφητευσας εις 1519 ειρηνην 1515 ελθοντος 2064 5631 του 3588 λογου 3056 γνωσονται 1097 5695 τον 3588 προφητην 4396 ον 3739 απεστειλεν 649 5656 αυτοις 846 κυριος 2962 εν 1722 1520 πιστει 4102 Czech BKR 35:9 Abychom nestavмli domщ k bydlenн svйmu, a vinice, ani rolн, ani nic osбtйho nemнvali. Болгарская Библия 35:9 нито да строим къщи, в които да живеем; и не сме притежавали лозе или нива или семе, Croatian Bible 35:9 da ne gradimo kuжa, ni da posjedujemo vinograda ni polja zasijanih, Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :7 Nu 16:14 2Ki 5:26 Ps 37:16 1Ti 6:6
35:9 і щоб ні будувати домів для нашого пробування, а виноградник і поле та насіння не будуть наші. Ыйык Китеп 35:9 жашаганга эй курбагыла”, – деген. Ошон эчүн биздин жүзүмзарыбыз да, талаабыз да, айдоо жерибиз да жок. Русская Библия 35:9 и чтобы не строить домов для жительства нашего; и у нас нет ни виноградников, ни полей, ни посева; Греческий Библия ο 3588 3739 προφητης 4396 ο 3588 3739 προφητευσας εις 1519 ειρηνην 1515 ελθοντος 2064 5631 του 3588 λογου 3056 γνωσονται 1097 5695 τον 3588 προφητην 4396 ον 3739 απεστειλεν 649 5656 αυτοις 846 κυριος 2962 εν 1722 1520 πιστει 4102 Czech BKR 35:9 Abychom nestavмli domщ k bydlenн svйmu, a vinice, ani rolн, ani nic osбtйho nemнvali. Болгарская Библия 35:9 нито да строим къщи, в които да живеем; и не сме притежавали лозе или нива или семе, Croatian Bible 35:9 da ne gradimo kuжa, ni da posjedujemo vinograda ni polja zasijanih, Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :7 Nu 16:14 2Ki 5:26 Ps 37:16 1Ti 6:6
35:9 и чтобы не строить домов для жительства нашего; и у нас нет ни виноградников, ни полей, ни посева; Греческий Библия ο 3588 3739 προφητης 4396 ο 3588 3739 προφητευσας εις 1519 ειρηνην 1515 ελθοντος 2064 5631 του 3588 λογου 3056 γνωσονται 1097 5695 τον 3588 προφητην 4396 ον 3739 απεστειλεν 649 5656 αυτοις 846 κυριος 2962 εν 1722 1520 πιστει 4102 Czech BKR 35:9 Abychom nestavмli domщ k bydlenн svйmu, a vinice, ani rolн, ani nic osбtйho nemнvali. Болгарская Библия 35:9 нито да строим къщи, в които да живеем; и не сме притежавали лозе или нива или семе, Croatian Bible 35:9 da ne gradimo kuжa, ni da posjedujemo vinograda ni polja zasijanih, Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :7 Nu 16:14 2Ki 5:26 Ps 37:16 1Ti 6:6
35:9 нито да строим къщи, в които да живеем; и не сме притежавали лозе или нива или семе, Croatian Bible 35:9 da ne gradimo kuжa, ni da posjedujemo vinograda ni polja zasijanih, Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :7 Nu 16:14 2Ki 5:26 Ps 37:16 1Ti 6:6
35:9 da ne gradimo kuжa, ni da posjedujemo vinograda ni polja zasijanih, Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :7 Nu 16:14 2Ki 5:26 Ps 37:16 1Ti 6:6
VERSE (9) - :7 Nu 16:14 2Ki 5:26 Ps 37:16 1Ti 6:6
:7 Nu 16:14 2Ki 5:26 Ps 37:16 1Ti 6:6
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ