ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 39:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    39:14 послали и взяли Иеремию со двора стражи, и поручили его Годолии, сыну Ахикама, сына Сафанова, отвести его домой. И он остался жить среди народа.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁלחו
    7971 ויקחו 3947 את 853 ירמיהו 3414 מחצר 2691 המטרה 4307 ויתנו 5414 אתו 853 אל 413 גדליהו 1436 בן 1121 אחיקם 296 בן 1121 שׁפן 8227 להוצאהו 3318 אל 413 הבית 1004 וישׁב 3427 בתוך 8432 העם׃ 5971
    Украинская Библия

    39:14 і послали вони, і взяли Єремію з подвір'я в'язниці, і дали його до Ґедалії, сина Ахікама, сина Шафанового, щоб вивести його до дому. І осівся він серед народу.


    Ыйык Китеп
    39:14 Жеремияны күзөтчүлөрдүн короосунан чыгарып алышты. Анан аны Сапан уулу, Акикам уулу Гедалиянын колуна тапшырып, эйүнө жеткирүүнү буйрушту. Ошентип, ал эл арасында жашап калды.
    Жеремиянын бошотулушу

    Русская Библия

    39:14 послали и взяли Иеремию со двора стражи, и поручили его Годолии, сыну Ахикама, сына Сафанова, отвести его домой. И он остался жить среди народа.


    Греческий Библия
    ουτως
    3779 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 παντοκρατωρ 3841 λαβε 2983 5628 το 3588 βιβλιον 975 της 3588 κτησεως τουτο 5124 και 2532 το 3588 βιβλιον 975 το 3588 ανεγνωσμενον και 2532 θησεις 5087 5692 αυτο 846 εις 1519 αγγειον οστρακινον ινα 2443 διαμεινη 1265 5661 ημερας 2250 πλειους 4119
    Czech BKR
    39:14 Poslavљe, pravнm, vzali Jeremiбљe z sнnм strбћe, a dali jej Godoliбљovi synu Achikamovu, syna Safanova, aby jej domщ dovedl. Takћ bydlil u prostшed lidu.

    Болгарская Библия

    39:14 и те пратиха да вземат Еремия от двора на стражата, и предадоха го на Годолия сина на Ахикама, Сафановия син, за да го заведе в някоя къща; така той живееше между людете.


    Croatian Bible

    39:14 poslaљe ljude da izvedu Jeremiju iz tamniиkoga dvoriљta i pustiљe ga na slobodu. I tako on osta meрu narodom.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    :15; 37:21; 38:13,28; 40:1-4 Ps 105:19


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14

    Об Иеремии здесь сказано, что он, получив свободу, остался жить среди своего народа. Между тем в XL гл. 1 ст. он является скованным цепями с другими иудеями в г. Раме. Чтобы примирить оба показания книги, достаточно сделать весьма естественное предположение, что
    Иеремия, получив свободу, немедленно отправился утешать своих несчастных единоплеменников и вместе с ними закован был в цепи, до вторичного освобождения своего в г. Раме, где он мог быть узнан Годолией, которому он поручен был Навузарданом.

    15–18 Здесь говорится о награде, какую получил расположенный к Иеремии Авдемелех. Пророк тогда же, по своем освобождении из рук иудейских вельмож, возвестил Авдемелеху, что он спасется во время разрушения Иерусалима.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET