TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 39:7 а Седекии выколол глаза и заковал его в оковы, чтобы отвести его в Вавилон. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואת 853 עיני 5869 צדקיהו 6667 עור 5786 ויאסרהו 631 בנחשׁתים 5178 לביא 935 אתו 853 בבלה׃ 894 Украинская Библия 39:7 А очі Седекії він вибрав, і скував його мідяними кайданами, щоб відвести його до Вавилону... Ыйык Китеп 39:7 Ал эми Ситкиянын эки көзүн оюп, аны Бабылга алып кетиш эчүн, кишен салып койду. Русская Библия 39:7 а Седекии выколол глаза и заковал его в оковы, чтобы отвести его в Вавилон. Греческий Библия ιδου 2400 5628 αναμεηλ υιος 5207 σαλωμ αδελφου 80 πατρος 3962 σου 4675 ερχεται 2064 5736 προς 4314 σε 4571 λεγων 3004 5723 κτησαι σεαυτω 4572 τον 3588 αγρον 68 μου 3450 τον 3588 εν 1722 1520 αναθωθ οτι 3754 σοι 4671 4674 κριμα 2917 παραλαβειν 3880 5629 εις 1519 κτησιν Czech BKR 39:7 Oиi pak Sedechiбљovy oslepil, a svбzav ho шetмzy ocelivэmi, dovedl jej do Babylona. Болгарская Библия 39:7 При това, избоде очите на Седекия, и върза го с две медни окови, за да го заведе във Вавилон. Croatian Bible 39:7 Sidkiji iskopa oиi, stavi ga u okove da ga odvede u Babilon. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Jer 32:4,5; 52:11 2Ki 25:7 Eze 12:13
39:7 а Седекии выколол глаза и заковал его в оковы, чтобы отвести его в Вавилон. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואת 853 עיני 5869 צדקיהו 6667 עור 5786 ויאסרהו 631 בנחשׁתים 5178 לביא 935 אתו 853 בבלה׃ 894 Украинская Библия 39:7 А очі Седекії він вибрав, і скував його мідяними кайданами, щоб відвести його до Вавилону... Ыйык Китеп 39:7 Ал эми Ситкиянын эки көзүн оюп, аны Бабылга алып кетиш эчүн, кишен салып койду. Русская Библия 39:7 а Седекии выколол глаза и заковал его в оковы, чтобы отвести его в Вавилон. Греческий Библия ιδου 2400 5628 αναμεηλ υιος 5207 σαλωμ αδελφου 80 πατρος 3962 σου 4675 ερχεται 2064 5736 προς 4314 σε 4571 λεγων 3004 5723 κτησαι σεαυτω 4572 τον 3588 αγρον 68 μου 3450 τον 3588 εν 1722 1520 αναθωθ οτι 3754 σοι 4671 4674 κριμα 2917 παραλαβειν 3880 5629 εις 1519 κτησιν Czech BKR 39:7 Oиi pak Sedechiбљovy oslepil, a svбzav ho шetмzy ocelivэmi, dovedl jej do Babylona. Болгарская Библия 39:7 При това, избоде очите на Седекия, и върза го с две медни окови, за да го заведе във Вавилон. Croatian Bible 39:7 Sidkiji iskopa oиi, stavi ga u okove da ga odvede u Babilon. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Jer 32:4,5; 52:11 2Ki 25:7 Eze 12:13
39:7 А очі Седекії він вибрав, і скував його мідяними кайданами, щоб відвести його до Вавилону... Ыйык Китеп 39:7 Ал эми Ситкиянын эки көзүн оюп, аны Бабылга алып кетиш эчүн, кишен салып койду. Русская Библия 39:7 а Седекии выколол глаза и заковал его в оковы, чтобы отвести его в Вавилон. Греческий Библия ιδου 2400 5628 αναμεηλ υιος 5207 σαλωμ αδελφου 80 πατρος 3962 σου 4675 ερχεται 2064 5736 προς 4314 σε 4571 λεγων 3004 5723 κτησαι σεαυτω 4572 τον 3588 αγρον 68 μου 3450 τον 3588 εν 1722 1520 αναθωθ οτι 3754 σοι 4671 4674 κριμα 2917 παραλαβειν 3880 5629 εις 1519 κτησιν Czech BKR 39:7 Oиi pak Sedechiбљovy oslepil, a svбzav ho шetмzy ocelivэmi, dovedl jej do Babylona. Болгарская Библия 39:7 При това, избоде очите на Седекия, и върза го с две медни окови, за да го заведе във Вавилон. Croatian Bible 39:7 Sidkiji iskopa oиi, stavi ga u okove da ga odvede u Babilon. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Jer 32:4,5; 52:11 2Ki 25:7 Eze 12:13
39:7 а Седекии выколол глаза и заковал его в оковы, чтобы отвести его в Вавилон. Греческий Библия ιδου 2400 5628 αναμεηλ υιος 5207 σαλωμ αδελφου 80 πατρος 3962 σου 4675 ερχεται 2064 5736 προς 4314 σε 4571 λεγων 3004 5723 κτησαι σεαυτω 4572 τον 3588 αγρον 68 μου 3450 τον 3588 εν 1722 1520 αναθωθ οτι 3754 σοι 4671 4674 κριμα 2917 παραλαβειν 3880 5629 εις 1519 κτησιν Czech BKR 39:7 Oиi pak Sedechiбљovy oslepil, a svбzav ho шetмzy ocelivэmi, dovedl jej do Babylona. Болгарская Библия 39:7 При това, избоде очите на Седекия, и върза го с две медни окови, за да го заведе във Вавилон. Croatian Bible 39:7 Sidkiji iskopa oиi, stavi ga u okove da ga odvede u Babilon. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Jer 32:4,5; 52:11 2Ki 25:7 Eze 12:13
39:7 При това, избоде очите на Седекия, и върза го с две медни окови, за да го заведе във Вавилон. Croatian Bible 39:7 Sidkiji iskopa oиi, stavi ga u okove da ga odvede u Babilon. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Jer 32:4,5; 52:11 2Ki 25:7 Eze 12:13
39:7 Sidkiji iskopa oиi, stavi ga u okove da ga odvede u Babilon. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Jer 32:4,5; 52:11 2Ki 25:7 Eze 12:13
VERSE (7) - Jer 32:4,5; 52:11 2Ki 25:7 Eze 12:13
Jer 32:4,5; 52:11 2Ki 25:7 Eze 12:13
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ