TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 39:17 но тебя Я избавлю в тот день, говорит Господь, и не будешь предан в руки людей, которых ты боишься. Еврейский / Греческий лексикон Стронга והצלתיך 5337 ביום 3117 ההוא 1931 נאם 5002 יהוה 3068 ולא 3808 תנתן 5414 ביד 3027 האנשׁים 376 אשׁר 834 אתה 859 יגור 3016 מפניהם׃ 6440 Украинская Библия 39:17 Але тебе врятую цього дня, говорить Господь, і ти не будеш відданий в руку цих людей, яких ти боїшся. Ыйык Китеп 39:17 Бирок Мен сени ошол күнү куткарам, – дейт Теңир, – сен өзүң корккон адамдардын колуна салынып берилбейсиң. Русская Библия 39:17 но тебя Я избавлю в тот день, говорит Господь, и не будешь предан в руки людей, которых ты боишься. Греческий Библия ω 3739 5600 5753 κυριε 2962 συ 4771 εποιησας 4160 5656 τον 3588 ουρανον 3772 και 2532 την 3588 γην 1093 τη 3588 ισχυι 2479 σου 4675 τη 3588 μεγαλη 3173 και 2532 τω 3588 βραχιονι 1023 σου 4675 τω 3588 υψηλω και 2532 τω 3588 μετεωρω ου 3739 3757 μη 3361 αποκρυβη απο 575 σου 4675 ουθεν 3762 Czech BKR 39:17 Ale vysvobodнm tм v ten den, dн Hospodin, aniћ budeљ vydбn v ruku muћщ tмch, jejichћ oblниeje se lekбљ. Болгарская Библия 39:17 Но тебе ще избавя в оня ден, казва Господ, Та не ще бъдеш предаден в ръката на човеците, От чието лице се боиш. Croatian Bible 39:17 ja жu te u onaj dan spasiti - rijeи je Jahvina - i neжeљ biti predan u ruke ljudima pred kojima drљжeљ, Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Jer 1:19 Job 5:19-21 Ps 41:1,2; 50:15; 91:14,15 Da 6:16 Mt 10:40-42
39:17 но тебя Я избавлю в тот день, говорит Господь, и не будешь предан в руки людей, которых ты боишься. Еврейский / Греческий лексикон Стронга והצלתיך 5337 ביום 3117 ההוא 1931 נאם 5002 יהוה 3068 ולא 3808 תנתן 5414 ביד 3027 האנשׁים 376 אשׁר 834 אתה 859 יגור 3016 מפניהם׃ 6440 Украинская Библия 39:17 Але тебе врятую цього дня, говорить Господь, і ти не будеш відданий в руку цих людей, яких ти боїшся. Ыйык Китеп 39:17 Бирок Мен сени ошол күнү куткарам, – дейт Теңир, – сен өзүң корккон адамдардын колуна салынып берилбейсиң. Русская Библия 39:17 но тебя Я избавлю в тот день, говорит Господь, и не будешь предан в руки людей, которых ты боишься. Греческий Библия ω 3739 5600 5753 κυριε 2962 συ 4771 εποιησας 4160 5656 τον 3588 ουρανον 3772 και 2532 την 3588 γην 1093 τη 3588 ισχυι 2479 σου 4675 τη 3588 μεγαλη 3173 και 2532 τω 3588 βραχιονι 1023 σου 4675 τω 3588 υψηλω και 2532 τω 3588 μετεωρω ου 3739 3757 μη 3361 αποκρυβη απο 575 σου 4675 ουθεν 3762 Czech BKR 39:17 Ale vysvobodнm tм v ten den, dн Hospodin, aniћ budeљ vydбn v ruku muћщ tмch, jejichћ oblниeje se lekбљ. Болгарская Библия 39:17 Но тебе ще избавя в оня ден, казва Господ, Та не ще бъдеш предаден в ръката на човеците, От чието лице се боиш. Croatian Bible 39:17 ja жu te u onaj dan spasiti - rijeи je Jahvina - i neжeљ biti predan u ruke ljudima pred kojima drљжeљ, Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Jer 1:19 Job 5:19-21 Ps 41:1,2; 50:15; 91:14,15 Da 6:16 Mt 10:40-42
39:17 Але тебе врятую цього дня, говорить Господь, і ти не будеш відданий в руку цих людей, яких ти боїшся. Ыйык Китеп 39:17 Бирок Мен сени ошол күнү куткарам, – дейт Теңир, – сен өзүң корккон адамдардын колуна салынып берилбейсиң. Русская Библия 39:17 но тебя Я избавлю в тот день, говорит Господь, и не будешь предан в руки людей, которых ты боишься. Греческий Библия ω 3739 5600 5753 κυριε 2962 συ 4771 εποιησας 4160 5656 τον 3588 ουρανον 3772 και 2532 την 3588 γην 1093 τη 3588 ισχυι 2479 σου 4675 τη 3588 μεγαλη 3173 και 2532 τω 3588 βραχιονι 1023 σου 4675 τω 3588 υψηλω και 2532 τω 3588 μετεωρω ου 3739 3757 μη 3361 αποκρυβη απο 575 σου 4675 ουθεν 3762 Czech BKR 39:17 Ale vysvobodнm tм v ten den, dн Hospodin, aniћ budeљ vydбn v ruku muћщ tмch, jejichћ oblниeje se lekбљ. Болгарская Библия 39:17 Но тебе ще избавя в оня ден, казва Господ, Та не ще бъдеш предаден в ръката на човеците, От чието лице се боиш. Croatian Bible 39:17 ja жu te u onaj dan spasiti - rijeи je Jahvina - i neжeљ biti predan u ruke ljudima pred kojima drљжeљ, Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Jer 1:19 Job 5:19-21 Ps 41:1,2; 50:15; 91:14,15 Da 6:16 Mt 10:40-42
39:17 но тебя Я избавлю в тот день, говорит Господь, и не будешь предан в руки людей, которых ты боишься. Греческий Библия ω 3739 5600 5753 κυριε 2962 συ 4771 εποιησας 4160 5656 τον 3588 ουρανον 3772 και 2532 την 3588 γην 1093 τη 3588 ισχυι 2479 σου 4675 τη 3588 μεγαλη 3173 και 2532 τω 3588 βραχιονι 1023 σου 4675 τω 3588 υψηλω και 2532 τω 3588 μετεωρω ου 3739 3757 μη 3361 αποκρυβη απο 575 σου 4675 ουθεν 3762 Czech BKR 39:17 Ale vysvobodнm tм v ten den, dн Hospodin, aniћ budeљ vydбn v ruku muћщ tмch, jejichћ oblниeje se lekбљ. Болгарская Библия 39:17 Но тебе ще избавя в оня ден, казва Господ, Та не ще бъдеш предаден в ръката на човеците, От чието лице се боиш. Croatian Bible 39:17 ja жu te u onaj dan spasiti - rijeи je Jahvina - i neжeљ biti predan u ruke ljudima pred kojima drљжeљ, Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Jer 1:19 Job 5:19-21 Ps 41:1,2; 50:15; 91:14,15 Da 6:16 Mt 10:40-42
39:17 Но тебе ще избавя в оня ден, казва Господ, Та не ще бъдеш предаден в ръката на човеците, От чието лице се боиш. Croatian Bible 39:17 ja жu te u onaj dan spasiti - rijeи je Jahvina - i neжeљ biti predan u ruke ljudima pred kojima drљжeљ, Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Jer 1:19 Job 5:19-21 Ps 41:1,2; 50:15; 91:14,15 Da 6:16 Mt 10:40-42
39:17 ja жu te u onaj dan spasiti - rijeи je Jahvina - i neжeљ biti predan u ruke ljudima pred kojima drљжeљ, Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Jer 1:19 Job 5:19-21 Ps 41:1,2; 50:15; 91:14,15 Da 6:16 Mt 10:40-42
VERSE (17) - Jer 1:19 Job 5:19-21 Ps 41:1,2; 50:15; 91:14,15 Da 6:16 Mt 10:40-42
Jer 1:19 Job 5:19-21 Ps 41:1,2; 50:15; 91:14,15 Da 6:16 Mt 10:40-42
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ