TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 22:11 или тьма, в которой ты ничего не видишь, и множество вод покрыло тебя. Еврейский / Греческий лексикон Стронга או 176 חשׁך 2822 לא 3808 תראה 7200 ושׁפעת 8229 מים 4325 תכסך׃ 3680 Украинская Библия 22:11 твоє світло стемніло, нічого не бачиш, і велика вода закриває тебе... Ыйык Китеп 22:11 Же болбосо көзгө сайса көрүнгүс караңгылык каптады, ташкындаган сел астында калдың. Русская Библия 22:11 или тьма, в которой ты ничего не видишь, и множество вод покрыло тебя. Греческий Библия το 3588 φως 5457 σοι 4671 4674 σκοτος 4655 απεβη κοιμηθεντα δε 1161 υδωρ 5204 σε 4571 εκαλυψεν Czech BKR 22:11 Aneb tma, abys nevidмl, anobrћ rozvodnмnн pшikrэvб tм. Болгарская Библия 22:11 Или тъмнина, та не виждаш, И множество води те покрива. Croatian Bible 22:11 Svjetlost ti mrak posta i niљta ne vidiљ, vode su duboke tebe potopile. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Job 18:6,18; 19:8 Pr 4:19 Isa 8:22 La 3:2 Joe 2:2,3 Mt 8:12
22:11 или тьма, в которой ты ничего не видишь, и множество вод покрыло тебя. Еврейский / Греческий лексикон Стронга או 176 חשׁך 2822 לא 3808 תראה 7200 ושׁפעת 8229 מים 4325 תכסך׃ 3680 Украинская Библия 22:11 твоє світло стемніло, нічого не бачиш, і велика вода закриває тебе... Ыйык Китеп 22:11 Же болбосо көзгө сайса көрүнгүс караңгылык каптады, ташкындаган сел астында калдың. Русская Библия 22:11 или тьма, в которой ты ничего не видишь, и множество вод покрыло тебя. Греческий Библия το 3588 φως 5457 σοι 4671 4674 σκοτος 4655 απεβη κοιμηθεντα δε 1161 υδωρ 5204 σε 4571 εκαλυψεν Czech BKR 22:11 Aneb tma, abys nevidмl, anobrћ rozvodnмnн pшikrэvб tм. Болгарская Библия 22:11 Или тъмнина, та не виждаш, И множество води те покрива. Croatian Bible 22:11 Svjetlost ti mrak posta i niљta ne vidiљ, vode su duboke tebe potopile. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Job 18:6,18; 19:8 Pr 4:19 Isa 8:22 La 3:2 Joe 2:2,3 Mt 8:12
22:11 твоє світло стемніло, нічого не бачиш, і велика вода закриває тебе... Ыйык Китеп 22:11 Же болбосо көзгө сайса көрүнгүс караңгылык каптады, ташкындаган сел астында калдың. Русская Библия 22:11 или тьма, в которой ты ничего не видишь, и множество вод покрыло тебя. Греческий Библия το 3588 φως 5457 σοι 4671 4674 σκοτος 4655 απεβη κοιμηθεντα δε 1161 υδωρ 5204 σε 4571 εκαλυψεν Czech BKR 22:11 Aneb tma, abys nevidмl, anobrћ rozvodnмnн pшikrэvб tм. Болгарская Библия 22:11 Или тъмнина, та не виждаш, И множество води те покрива. Croatian Bible 22:11 Svjetlost ti mrak posta i niљta ne vidiљ, vode su duboke tebe potopile. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Job 18:6,18; 19:8 Pr 4:19 Isa 8:22 La 3:2 Joe 2:2,3 Mt 8:12
22:11 или тьма, в которой ты ничего не видишь, и множество вод покрыло тебя. Греческий Библия το 3588 φως 5457 σοι 4671 4674 σκοτος 4655 απεβη κοιμηθεντα δε 1161 υδωρ 5204 σε 4571 εκαλυψεν Czech BKR 22:11 Aneb tma, abys nevidмl, anobrћ rozvodnмnн pшikrэvб tм. Болгарская Библия 22:11 Или тъмнина, та не виждаш, И множество води те покрива. Croatian Bible 22:11 Svjetlost ti mrak posta i niљta ne vidiљ, vode su duboke tebe potopile. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Job 18:6,18; 19:8 Pr 4:19 Isa 8:22 La 3:2 Joe 2:2,3 Mt 8:12
22:11 Или тъмнина, та не виждаш, И множество води те покрива. Croatian Bible 22:11 Svjetlost ti mrak posta i niљta ne vidiљ, vode su duboke tebe potopile. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Job 18:6,18; 19:8 Pr 4:19 Isa 8:22 La 3:2 Joe 2:2,3 Mt 8:12
22:11 Svjetlost ti mrak posta i niљta ne vidiљ, vode su duboke tebe potopile. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Job 18:6,18; 19:8 Pr 4:19 Isa 8:22 La 3:2 Joe 2:2,3 Mt 8:12
VERSE (11) - Job 18:6,18; 19:8 Pr 4:19 Isa 8:22 La 3:2 Joe 2:2,3 Mt 8:12
Job 18:6,18; 19:8 Pr 4:19 Isa 8:22 La 3:2 Joe 2:2,3 Mt 8:12
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ