TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 22:21 Сблизься же с Ним--и будешь спокоен; чрез это придет к тебе добро. Еврейский / Греческий лексикон Стронга הסכן 5532 נא 4994 עמו 5973 ושׁלם 7999 בהם תבואתך 935 טובה׃ 2896 Украинская Библия 22:21 ¶ Заприязнися із Ним, та й май спокій, цим прийде на тебе добро. Ыйык Китеп 22:21 Кудайга жакында, Аны менен элдеш, ушул аркылуу сага жакшылык келет. Русская Библия 22:21 Сблизься же с Ним--и будешь спокоен; чрез это придет к тебе добро. Греческий Библия γενου δη 1211 σκληρος 4642 εαν 1437 υπομεινης ειτ' ο 3588 3739 καρπος 2590 σου 4675 εσται 2071 5704 εν 1722 1520 αγαθοις 18 Czech BKR 22:21 Pшivykejћ medle s nнm choditi, a pokojnмji se mнti, skrze to pшijde tobм vљecko dobrй. Болгарская Библия 22:21 Сприятели се сега с Него и бъди в мир; От това ще дойде добро за тебе. Croatian Bible 22:21 S Bogom ti se sprijatelji i pomiri, i vraжena жe ti opet biti sreжa. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 1Ch 28:9 Joh 17:3 2Co 4:6 Новой Женевской Библии (21) Сблизься же с Ним. Елифаз не подозревает, что Иов гораздо ближе к Богу, чем он сам, так близко, что скоро сможет сказать, что видит Бога (42,5).
22:21 Сблизься же с Ним--и будешь спокоен; чрез это придет к тебе добро. Еврейский / Греческий лексикон Стронга הסכן 5532 נא 4994 עמו 5973 ושׁלם 7999 בהם תבואתך 935 טובה׃ 2896 Украинская Библия 22:21 ¶ Заприязнися із Ним, та й май спокій, цим прийде на тебе добро. Ыйык Китеп 22:21 Кудайга жакында, Аны менен элдеш, ушул аркылуу сага жакшылык келет. Русская Библия 22:21 Сблизься же с Ним--и будешь спокоен; чрез это придет к тебе добро. Греческий Библия γενου δη 1211 σκληρος 4642 εαν 1437 υπομεινης ειτ' ο 3588 3739 καρπος 2590 σου 4675 εσται 2071 5704 εν 1722 1520 αγαθοις 18 Czech BKR 22:21 Pшivykejћ medle s nнm choditi, a pokojnмji se mнti, skrze to pшijde tobм vљecko dobrй. Болгарская Библия 22:21 Сприятели се сега с Него и бъди в мир; От това ще дойде добро за тебе. Croatian Bible 22:21 S Bogom ti se sprijatelji i pomiri, i vraжena жe ti opet biti sreжa. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 1Ch 28:9 Joh 17:3 2Co 4:6 Новой Женевской Библии (21) Сблизься же с Ним. Елифаз не подозревает, что Иов гораздо ближе к Богу, чем он сам, так близко, что скоро сможет сказать, что видит Бога (42,5).
22:21 ¶ Заприязнися із Ним, та й май спокій, цим прийде на тебе добро. Ыйык Китеп 22:21 Кудайга жакында, Аны менен элдеш, ушул аркылуу сага жакшылык келет. Русская Библия 22:21 Сблизься же с Ним--и будешь спокоен; чрез это придет к тебе добро. Греческий Библия γενου δη 1211 σκληρος 4642 εαν 1437 υπομεινης ειτ' ο 3588 3739 καρπος 2590 σου 4675 εσται 2071 5704 εν 1722 1520 αγαθοις 18 Czech BKR 22:21 Pшivykejћ medle s nнm choditi, a pokojnмji se mнti, skrze to pшijde tobм vљecko dobrй. Болгарская Библия 22:21 Сприятели се сега с Него и бъди в мир; От това ще дойде добро за тебе. Croatian Bible 22:21 S Bogom ti se sprijatelji i pomiri, i vraжena жe ti opet biti sreжa. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 1Ch 28:9 Joh 17:3 2Co 4:6 Новой Женевской Библии (21) Сблизься же с Ним. Елифаз не подозревает, что Иов гораздо ближе к Богу, чем он сам, так близко, что скоро сможет сказать, что видит Бога (42,5).
22:21 Сблизься же с Ним--и будешь спокоен; чрез это придет к тебе добро. Греческий Библия γενου δη 1211 σκληρος 4642 εαν 1437 υπομεινης ειτ' ο 3588 3739 καρπος 2590 σου 4675 εσται 2071 5704 εν 1722 1520 αγαθοις 18 Czech BKR 22:21 Pшivykejћ medle s nнm choditi, a pokojnмji se mнti, skrze to pшijde tobм vљecko dobrй. Болгарская Библия 22:21 Сприятели се сега с Него и бъди в мир; От това ще дойде добро за тебе. Croatian Bible 22:21 S Bogom ti se sprijatelji i pomiri, i vraжena жe ti opet biti sreжa. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 1Ch 28:9 Joh 17:3 2Co 4:6 Новой Женевской Библии (21) Сблизься же с Ним. Елифаз не подозревает, что Иов гораздо ближе к Богу, чем он сам, так близко, что скоро сможет сказать, что видит Бога (42,5).
22:21 Сприятели се сега с Него и бъди в мир; От това ще дойде добро за тебе. Croatian Bible 22:21 S Bogom ti se sprijatelji i pomiri, i vraжena жe ti opet biti sreжa. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 1Ch 28:9 Joh 17:3 2Co 4:6 Новой Женевской Библии (21) Сблизься же с Ним. Елифаз не подозревает, что Иов гораздо ближе к Богу, чем он сам, так близко, что скоро сможет сказать, что видит Бога (42,5).
22:21 S Bogom ti se sprijatelji i pomiri, i vraжena жe ti opet biti sreжa. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - 1Ch 28:9 Joh 17:3 2Co 4:6 Новой Женевской Библии (21) Сблизься же с Ним. Елифаз не подозревает, что Иов гораздо ближе к Богу, чем он сам, так близко, что скоро сможет сказать, что видит Бога (42,5).
VERSE (21) - 1Ch 28:9 Joh 17:3 2Co 4:6
1Ch 28:9 Joh 17:3 2Co 4:6
(21) Сблизься же с Ним. Елифаз не подозревает, что Иов гораздо ближе к Богу, чем он сам, так близко, что скоро сможет сказать, что видит Бога (42,5).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ