
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 36:27 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
36:27 Он собирает капли воды; они во множестве изливаются дождем:
Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 יגרע 1639 נטפי 5198 מים 4325 יזקו 2212 מטר 4306 לאדו׃ 108
Украинская Библия
36:27 Бо стягає Він краплі води, і дощем вони падають з хмари Його,
Ыйык Китеп 36:27 Ал суу тамчыларын чогултат, алар көп болгондо, жамгыр болуп төгүлөт.
Русская Библия
36:27 Он собирает капли воды; они во множестве изливаются дождем:
Греческий Библия αριθμηται δε 1161 αυτω 846 σταγονες υετου και 2532 επιχυθησονται υετω εις 1519 νεφελην 3507
Czech BKR 36:27 On zajistй vyvodн krщpмje vod, kterйћ vylйvajн dйљќ z oblakщ jeho,
Болгарская Библия
36:27 Той привлича водните капки, Които таят в дъжд от парите Му,
Croatian Bible
36:27 U visini on skuplja kapi vode te daћd u paru i maglu pretvara.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Job 5:9; 38:25-28,34 Ge 2:5,6 Ps 65:9-13 Isa 5:6 Jer 14:22
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|