TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 36:31 Оттуда Он судит народы, дает пищу в изобилии. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 בם ידין 1777 עמים 5971 יתן 5414 אכל 400 למכביר׃ 4342 Украинская Библия 36:31 бо ними Він судить народи, багато поживи дає. Ыйык Китеп 36:31 Ал жактан Ал элдерди башкарып, тамак-ашты мол берип жатат. Русская Библия 36:31 Оттуда Он судит народы, дает пищу в изобилии. Греческий Библия εν 1722 1520 γαρ 1063 αυτοις 846 κρινει 2919 5692 5719 λαους δωσει 1325 5692 τροφην 5160 τω 3588 ισχυοντι Czech BKR 36:31 Skrze ty vмci zajistй tresce lidi, a tйћ dбvб pokrmu hojnost. Болгарская Библия 36:31 (Понеже чрез тия неща съди народите; Дава храна изобилно), Croatian Bible 36:31 Pomoжu njih on podiћe narode, u izobilju hranom ih dariva. Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Job 37:13; 38:22,23 Ge 6:17; 7:17-24; 19:24 Ex 9:23-25 De 8:2,15
36:31 Оттуда Он судит народы, дает пищу в изобилии. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 בם ידין 1777 עמים 5971 יתן 5414 אכל 400 למכביר׃ 4342 Украинская Библия 36:31 бо ними Він судить народи, багато поживи дає. Ыйык Китеп 36:31 Ал жактан Ал элдерди башкарып, тамак-ашты мол берип жатат. Русская Библия 36:31 Оттуда Он судит народы, дает пищу в изобилии. Греческий Библия εν 1722 1520 γαρ 1063 αυτοις 846 κρινει 2919 5692 5719 λαους δωσει 1325 5692 τροφην 5160 τω 3588 ισχυοντι Czech BKR 36:31 Skrze ty vмci zajistй tresce lidi, a tйћ dбvб pokrmu hojnost. Болгарская Библия 36:31 (Понеже чрез тия неща съди народите; Дава храна изобилно), Croatian Bible 36:31 Pomoжu njih on podiћe narode, u izobilju hranom ih dariva. Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Job 37:13; 38:22,23 Ge 6:17; 7:17-24; 19:24 Ex 9:23-25 De 8:2,15
36:31 бо ними Він судить народи, багато поживи дає. Ыйык Китеп 36:31 Ал жактан Ал элдерди башкарып, тамак-ашты мол берип жатат. Русская Библия 36:31 Оттуда Он судит народы, дает пищу в изобилии. Греческий Библия εν 1722 1520 γαρ 1063 αυτοις 846 κρινει 2919 5692 5719 λαους δωσει 1325 5692 τροφην 5160 τω 3588 ισχυοντι Czech BKR 36:31 Skrze ty vмci zajistй tresce lidi, a tйћ dбvб pokrmu hojnost. Болгарская Библия 36:31 (Понеже чрез тия неща съди народите; Дава храна изобилно), Croatian Bible 36:31 Pomoжu njih on podiћe narode, u izobilju hranom ih dariva. Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Job 37:13; 38:22,23 Ge 6:17; 7:17-24; 19:24 Ex 9:23-25 De 8:2,15
36:31 Оттуда Он судит народы, дает пищу в изобилии. Греческий Библия εν 1722 1520 γαρ 1063 αυτοις 846 κρινει 2919 5692 5719 λαους δωσει 1325 5692 τροφην 5160 τω 3588 ισχυοντι Czech BKR 36:31 Skrze ty vмci zajistй tresce lidi, a tйћ dбvб pokrmu hojnost. Болгарская Библия 36:31 (Понеже чрез тия неща съди народите; Дава храна изобилно), Croatian Bible 36:31 Pomoжu njih on podiћe narode, u izobilju hranom ih dariva. Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Job 37:13; 38:22,23 Ge 6:17; 7:17-24; 19:24 Ex 9:23-25 De 8:2,15
36:31 (Понеже чрез тия неща съди народите; Дава храна изобилно), Croatian Bible 36:31 Pomoжu njih on podiћe narode, u izobilju hranom ih dariva. Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Job 37:13; 38:22,23 Ge 6:17; 7:17-24; 19:24 Ex 9:23-25 De 8:2,15
36:31 Pomoжu njih on podiћe narode, u izobilju hranom ih dariva. Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Job 37:13; 38:22,23 Ge 6:17; 7:17-24; 19:24 Ex 9:23-25 De 8:2,15
VERSE (31) - Job 37:13; 38:22,23 Ge 6:17; 7:17-24; 19:24 Ex 9:23-25 De 8:2,15
Job 37:13; 38:22,23 Ge 6:17; 7:17-24; 19:24 Ex 9:23-25 De 8:2,15
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ