TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 36:33 Треск ее дает знать о ней; скот также чувствует происходящее. Еврейский / Греческий лексикон Стронга יגיד 5046 עליו 5921 רעו 7452 מקנה 4735 אף 637 על 5921 עולה׃ 5927 Украинская Библия 36:33 Її гуркіт звіщає про неї, і прихід її відчуває й худоба. Ыйык Китеп 36:33 Анын күркүрөөсү өзү жөнүндө билдирет, жаныбарлар да эмне болуп жатканын сезишет. Русская Библия 36:33 Треск ее дает знать о ней; скот также чувствует происходящее. Греческий Библия αναγγελει 312 5692 περι 4012 αυτου 847 φιλον 5384 αυτου 847 κτησις και 2532 περι 4012 αδικιας 93 Czech BKR 36:33 Ohlaљuje o nмm zvuk jeho, tйћ dobytek, a to hned, kdyћ pбra zhщru vstupuje. Болгарская Библия 36:33 Шумът й известява за това, И добитъкът - за пламъка, който възлиза. Croatian Bible 36:33 Glasom gromovnim sebe navjeљжuje, stiћe s gnjevom da zgromi opaиinu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - :29; 37:2 2Sa 22:14 1Ki 18:41-45
36:33 Треск ее дает знать о ней; скот также чувствует происходящее. Еврейский / Греческий лексикон Стронга יגיד 5046 עליו 5921 רעו 7452 מקנה 4735 אף 637 על 5921 עולה׃ 5927 Украинская Библия 36:33 Її гуркіт звіщає про неї, і прихід її відчуває й худоба. Ыйык Китеп 36:33 Анын күркүрөөсү өзү жөнүндө билдирет, жаныбарлар да эмне болуп жатканын сезишет. Русская Библия 36:33 Треск ее дает знать о ней; скот также чувствует происходящее. Греческий Библия αναγγελει 312 5692 περι 4012 αυτου 847 φιλον 5384 αυτου 847 κτησις και 2532 περι 4012 αδικιας 93 Czech BKR 36:33 Ohlaљuje o nмm zvuk jeho, tйћ dobytek, a to hned, kdyћ pбra zhщru vstupuje. Болгарская Библия 36:33 Шумът й известява за това, И добитъкът - за пламъка, който възлиза. Croatian Bible 36:33 Glasom gromovnim sebe navjeљжuje, stiћe s gnjevom da zgromi opaиinu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - :29; 37:2 2Sa 22:14 1Ki 18:41-45
36:33 Її гуркіт звіщає про неї, і прихід її відчуває й худоба. Ыйык Китеп 36:33 Анын күркүрөөсү өзү жөнүндө билдирет, жаныбарлар да эмне болуп жатканын сезишет. Русская Библия 36:33 Треск ее дает знать о ней; скот также чувствует происходящее. Греческий Библия αναγγελει 312 5692 περι 4012 αυτου 847 φιλον 5384 αυτου 847 κτησις και 2532 περι 4012 αδικιας 93 Czech BKR 36:33 Ohlaљuje o nмm zvuk jeho, tйћ dobytek, a to hned, kdyћ pбra zhщru vstupuje. Болгарская Библия 36:33 Шумът й известява за това, И добитъкът - за пламъка, който възлиза. Croatian Bible 36:33 Glasom gromovnim sebe navjeљжuje, stiћe s gnjevom da zgromi opaиinu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - :29; 37:2 2Sa 22:14 1Ki 18:41-45
36:33 Треск ее дает знать о ней; скот также чувствует происходящее. Греческий Библия αναγγελει 312 5692 περι 4012 αυτου 847 φιλον 5384 αυτου 847 κτησις και 2532 περι 4012 αδικιας 93 Czech BKR 36:33 Ohlaљuje o nмm zvuk jeho, tйћ dobytek, a to hned, kdyћ pбra zhщru vstupuje. Болгарская Библия 36:33 Шумът й известява за това, И добитъкът - за пламъка, който възлиза. Croatian Bible 36:33 Glasom gromovnim sebe navjeљжuje, stiћe s gnjevom da zgromi opaиinu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - :29; 37:2 2Sa 22:14 1Ki 18:41-45
36:33 Шумът й известява за това, И добитъкът - за пламъка, който възлиза. Croatian Bible 36:33 Glasom gromovnim sebe navjeљжuje, stiћe s gnjevom da zgromi opaиinu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - :29; 37:2 2Sa 22:14 1Ki 18:41-45
36:33 Glasom gromovnim sebe navjeљжuje, stiћe s gnjevom da zgromi opaиinu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - :29; 37:2 2Sa 22:14 1Ki 18:41-45
VERSE (33) - :29; 37:2 2Sa 22:14 1Ki 18:41-45
:29; 37:2 2Sa 22:14 1Ki 18:41-45
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ