
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 36:8 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
36:8 Если же они окованы цепями и содержатся в узах бедствия,
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואם 518 אסורים 631 בזקים 2131 ילכדון 3920 בחבלי 2256 עני׃ 6040
Украинская Библия
36:8 А як тільки вони ланцюгами пов'язані, і тримаються в путах біди,
Ыйык Китеп 36:8 үгерде алар чынжыр менен кишенделип, кырсыктын кишендеринде кармалып турушса,
Русская Библия
36:8 Если же они окованы цепями и содержатся в узах бедствия,
Греческий Библия και 2532 ει 1488 5748 πεπεδημενοι εν 1722 1520 χειροπεδαις συσχεθησονται εν 1722 1520 σχοινιοις πενιας
Czech BKR 36:8 Pakli by poutami sevшнni byli, zapleteni jsouce provazy ssouћenн:
Болгарская Библия
36:8 А във вериги, ако са вързани, И хванати с въжета на наскърбление,
Croatian Bible
36:8 Ako su negvam' oni okovani i uћetima nevolje sputani,
Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Job 13:27; 19:6; 33:18,19 Ps 18:5; 107:10; 116:3 La 3:9 Толковая Библия преемников А.Лопухина 8-10 . Не нарушается Божественное Правосудие и страданиями праведников, будут ли это цепи в буквальном смысле, - превращение прежних царей в узников, или же всякого рода бедствия ("узы бедствий" - ср XIII:27; Ис XXVIII:22, Пс CVI:10 и д. ). Они вызываются впадением праведников в грех, несмотря на божественные предостережения ("потому что умножились", буквально: "потому что они поступали гордо" ср. Иез XXXIII:13, 18), и направляются к исправлению, - просветлению рассудка и совести ("открывает ухо", ср. XXXIII:10) и укреплению воли ("отстали от нечестия", евр. "овен" = ничтожество, грех слабости; ср. XIII:10; 1 Ин I:9).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|