TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 36:7 Он не отвращает очей Своих от праведников, но с царями навсегда посаждает их на престоле, и они возвышаются. Еврейский / Греческий лексикон Стронга לא 3808 יגרע 1639 מצדיק 6662 עיניו 5869 ואת 854 מלכים 4428 לכסא 3678 וישׁיבם 3427 לנצח 5331 ויגבהו׃ 1361 Украинская Библия 36:7 Від праведного Він очей Своїх не відвертає, але їх садовить з царями на троні назавжди, і вони підвищаються. Ыйык Китеп 36:7 Ал адилдерден көзүн албайт, аларды падышалардын тагына отургузат, аларды жогорулатат. Русская Библия 36:7 Он не отвращает очей Своих от праведников, но с царями навсегда посаждает их на престоле, и они возвышаются. Греческий Библия ουκ 3756 αφελει απο 575 δικαιου 1342 οφθαλμους 3788 αυτου 847 και 2532 μετα 3326 βασιλεων 935 εις 1519 θρονον 2362 και 2532 καθιει αυτους 846 εις 1519 νεικος και 2532 υψωθησονται Czech BKR 36:7 Neodvracн od spravedlivйho oин svэch, nэbrћ s krбli na stolici sбzн je na vмky, i bэvajн zvэљeni. Болгарская Библия 36:7 Не оттегля очите Си от праведните, Но даже ги туря и с царе да седят на престол за винаги, И те биват възвишени. Croatian Bible 36:7 S pravednika on oиiju ne skida, na prijestolje ih diћe uz kraljeve da bi dovijeka bili uzviљeni. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - 2Ch 16:9 Ps 33:18; 34:15 Zep 3:17 1Pe 3:12
36:7 Он не отвращает очей Своих от праведников, но с царями навсегда посаждает их на престоле, и они возвышаются. Еврейский / Греческий лексикон Стронга לא 3808 יגרע 1639 מצדיק 6662 עיניו 5869 ואת 854 מלכים 4428 לכסא 3678 וישׁיבם 3427 לנצח 5331 ויגבהו׃ 1361 Украинская Библия 36:7 Від праведного Він очей Своїх не відвертає, але їх садовить з царями на троні назавжди, і вони підвищаються. Ыйык Китеп 36:7 Ал адилдерден көзүн албайт, аларды падышалардын тагына отургузат, аларды жогорулатат. Русская Библия 36:7 Он не отвращает очей Своих от праведников, но с царями навсегда посаждает их на престоле, и они возвышаются. Греческий Библия ουκ 3756 αφελει απο 575 δικαιου 1342 οφθαλμους 3788 αυτου 847 και 2532 μετα 3326 βασιλεων 935 εις 1519 θρονον 2362 και 2532 καθιει αυτους 846 εις 1519 νεικος και 2532 υψωθησονται Czech BKR 36:7 Neodvracн od spravedlivйho oин svэch, nэbrћ s krбli na stolici sбzн je na vмky, i bэvajн zvэљeni. Болгарская Библия 36:7 Не оттегля очите Си от праведните, Но даже ги туря и с царе да седят на престол за винаги, И те биват възвишени. Croatian Bible 36:7 S pravednika on oиiju ne skida, na prijestolje ih diћe uz kraljeve da bi dovijeka bili uzviљeni. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - 2Ch 16:9 Ps 33:18; 34:15 Zep 3:17 1Pe 3:12
36:7 Від праведного Він очей Своїх не відвертає, але їх садовить з царями на троні назавжди, і вони підвищаються. Ыйык Китеп 36:7 Ал адилдерден көзүн албайт, аларды падышалардын тагына отургузат, аларды жогорулатат. Русская Библия 36:7 Он не отвращает очей Своих от праведников, но с царями навсегда посаждает их на престоле, и они возвышаются. Греческий Библия ουκ 3756 αφελει απο 575 δικαιου 1342 οφθαλμους 3788 αυτου 847 και 2532 μετα 3326 βασιλεων 935 εις 1519 θρονον 2362 και 2532 καθιει αυτους 846 εις 1519 νεικος και 2532 υψωθησονται Czech BKR 36:7 Neodvracн od spravedlivйho oин svэch, nэbrћ s krбli na stolici sбzн je na vмky, i bэvajн zvэљeni. Болгарская Библия 36:7 Не оттегля очите Си от праведните, Но даже ги туря и с царе да седят на престол за винаги, И те биват възвишени. Croatian Bible 36:7 S pravednika on oиiju ne skida, na prijestolje ih diћe uz kraljeve da bi dovijeka bili uzviљeni. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - 2Ch 16:9 Ps 33:18; 34:15 Zep 3:17 1Pe 3:12
36:7 Он не отвращает очей Своих от праведников, но с царями навсегда посаждает их на престоле, и они возвышаются. Греческий Библия ουκ 3756 αφελει απο 575 δικαιου 1342 οφθαλμους 3788 αυτου 847 και 2532 μετα 3326 βασιλεων 935 εις 1519 θρονον 2362 και 2532 καθιει αυτους 846 εις 1519 νεικος και 2532 υψωθησονται Czech BKR 36:7 Neodvracн od spravedlivйho oин svэch, nэbrћ s krбli na stolici sбzн je na vмky, i bэvajн zvэљeni. Болгарская Библия 36:7 Не оттегля очите Си от праведните, Но даже ги туря и с царе да седят на престол за винаги, И те биват възвишени. Croatian Bible 36:7 S pravednika on oиiju ne skida, na prijestolje ih diћe uz kraljeve da bi dovijeka bili uzviљeni. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - 2Ch 16:9 Ps 33:18; 34:15 Zep 3:17 1Pe 3:12
36:7 Не оттегля очите Си от праведните, Но даже ги туря и с царе да седят на престол за винаги, И те биват възвишени. Croatian Bible 36:7 S pravednika on oиiju ne skida, na prijestolje ih diћe uz kraljeve da bi dovijeka bili uzviљeni. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - 2Ch 16:9 Ps 33:18; 34:15 Zep 3:17 1Pe 3:12
36:7 S pravednika on oиiju ne skida, na prijestolje ih diћe uz kraljeve da bi dovijeka bili uzviљeni. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - 2Ch 16:9 Ps 33:18; 34:15 Zep 3:17 1Pe 3:12
VERSE (7) - 2Ch 16:9 Ps 33:18; 34:15 Zep 3:17 1Pe 3:12
2Ch 16:9 Ps 33:18; 34:15 Zep 3:17 1Pe 3:12
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ