ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 24:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:12 Я послал пред вами шершней, которые прогнали их от вас, двух царей Аморрейских; не мечом твоим и не луком твоим [сделано это].


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואשׁלח
    7971 לפניכם 6440 את 853 הצרעה 6880 ותגרשׁ 1644 אותם 853 מפניכם 6440 שׁני 8147 מלכי 4428 האמרי 567 לא 3808 בחרבך 2719 ולא 3808 בקשׁתך׃ 7198
    Украинская Библия

    24:12 І послав Я перед вами шершня, і він вигнав їх перед вами, двох царів аморейських, не мечем твоїм і не луком твоїм.


    Ыйык Китеп
    24:12 Мен силердин алдыңардан чоң аарыларды жибердим, чоң аарылар аларды силердин алдыңардан кууп чыгышты. Аморлуктардын эки падышасын кылычыңар менен, жааңар менен кууп чыккан жоксуңар.

    Русская Библия

    24:12 Я послал пред вами шершней, которые прогнали их от вас, двух царей Аморрейских; не мечом твоим и не луком твоим [сделано это].


    Греческий Библия
    και
    2532 εξαπεστειλεν 1821 5656 προτεραν 4387 υμων 5216 την 3588 σφηκιαν και 2532 εξεβαλεν 1544 5627 αυτους 846 απο 575 προσωπου 4383 υμων 5216 δωδεκα 1427 βασιλεις 935 των 3588 αμορραιων ουκ 3756 εν 1722 1520 τη 3588 ρομφαια 4501 σου 4675 ουδε 3761 εν 1722 1520 τω 3588 τοξω σου 4675
    Czech BKR
    24:12 Poslal jsem pшed vбmi i srљnм, kteшнћto vyhnali je od tvбшi vaљн, dva krбle Amorejskй; ne meиem ani luиiљtмm svэm tys je vyhnal.

    Болгарская Библия

    24:12 И изпратих пред вас стършели, които изгониха от пред вас двамата аморейски царе, - не с твоя нож, нито с твоя лък.


    Croatian Bible

    24:12 Pred vama sam poslao strљljene koji su ispred vas tjerali dva kralja amorejska: nemaљ љto zahvaliti svome maиu ni svome luku.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Ex 23:28 De 7:20


    Новой Женевской Библии

    (12) шершней. Возможно, это метафора внезапно возникшей паники (см. также 2,9; 5,1; Исх.23,28).

    не мечом твоим ... сделано это. Израильтяне получили землю обетованную не в результате успешно предпринятого военного похода - она была дарована им Богом по обетованию Его (см. ком. к 1,2; ср. Еф.2,8).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12

    Шершни служили таким же средством к поражению ханаанитян во
    время борьбы с ними израильтян за ханаанскую землю, как те пресмыкающиеся и насекомые, которыми Господь поразил Египет (Втор VII:18–20). В кн. Премудрости (XII:12) они названы предтечами воинства Господня, посланными для того, чтобы они мало-помалу истребляли ханаанитян. В Палестине шершни водятся в большом количестве и отличаются особенной величиной [Tristram. The natural history of the Bible, 1880, с. 322.].


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET