TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 24:21 И сказал народ Иисусу: нет, мы Господу будем служить. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 העם 5971 אל 413 יהושׁע 3091 לא 3808 כי 3588 את 853 יהוה 3068 נעבד׃ 5647 Украинская Библия 24:21 І сказав народ до Ісуса: Ні, таки Господеві будемо служити! Ыйык Китеп 24:21 үл Жашыяга мындай деди: «Жок, биз Кудай-Теңирге кызмат кылабыз». Русская Библия 24:21 И сказал народ Иисусу: нет, мы Господу будем служить. Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 λαος 2992 προς 4314 ιησουν 2424 ουχι 3780 αλλα 235 243 κυριω 2962 λατρευσομεν Czech BKR 24:21 Jemuћ odpovмdмl lid: Nikoli, ale Hospodinu slouћiti budeme. Болгарская Библия 24:21 А людете казаха на Исуса: Не, но Господу ще служим. Croatian Bible 24:21 A narod odgovori Joљui: "Ne, mi жemo sluћiti Jahvi!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Ex 19:8; 20:19; 24:3,7 De 5:27,28; 26:17 Isa 44:5
24:21 И сказал народ Иисусу: нет, мы Господу будем служить. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 העם 5971 אל 413 יהושׁע 3091 לא 3808 כי 3588 את 853 יהוה 3068 נעבד׃ 5647 Украинская Библия 24:21 І сказав народ до Ісуса: Ні, таки Господеві будемо служити! Ыйык Китеп 24:21 үл Жашыяга мындай деди: «Жок, биз Кудай-Теңирге кызмат кылабыз». Русская Библия 24:21 И сказал народ Иисусу: нет, мы Господу будем служить. Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 λαος 2992 προς 4314 ιησουν 2424 ουχι 3780 αλλα 235 243 κυριω 2962 λατρευσομεν Czech BKR 24:21 Jemuћ odpovмdмl lid: Nikoli, ale Hospodinu slouћiti budeme. Болгарская Библия 24:21 А людете казаха на Исуса: Не, но Господу ще служим. Croatian Bible 24:21 A narod odgovori Joљui: "Ne, mi жemo sluћiti Jahvi!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Ex 19:8; 20:19; 24:3,7 De 5:27,28; 26:17 Isa 44:5
24:21 І сказав народ до Ісуса: Ні, таки Господеві будемо служити! Ыйык Китеп 24:21 үл Жашыяга мындай деди: «Жок, биз Кудай-Теңирге кызмат кылабыз». Русская Библия 24:21 И сказал народ Иисусу: нет, мы Господу будем служить. Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 λαος 2992 προς 4314 ιησουν 2424 ουχι 3780 αλλα 235 243 κυριω 2962 λατρευσομεν Czech BKR 24:21 Jemuћ odpovмdмl lid: Nikoli, ale Hospodinu slouћiti budeme. Болгарская Библия 24:21 А людете казаха на Исуса: Не, но Господу ще служим. Croatian Bible 24:21 A narod odgovori Joљui: "Ne, mi жemo sluћiti Jahvi!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Ex 19:8; 20:19; 24:3,7 De 5:27,28; 26:17 Isa 44:5
24:21 И сказал народ Иисусу: нет, мы Господу будем служить. Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 λαος 2992 προς 4314 ιησουν 2424 ουχι 3780 αλλα 235 243 κυριω 2962 λατρευσομεν Czech BKR 24:21 Jemuћ odpovмdмl lid: Nikoli, ale Hospodinu slouћiti budeme. Болгарская Библия 24:21 А людете казаха на Исуса: Не, но Господу ще служим. Croatian Bible 24:21 A narod odgovori Joљui: "Ne, mi жemo sluћiti Jahvi!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Ex 19:8; 20:19; 24:3,7 De 5:27,28; 26:17 Isa 44:5
24:21 А людете казаха на Исуса: Не, но Господу ще служим. Croatian Bible 24:21 A narod odgovori Joљui: "Ne, mi жemo sluћiti Jahvi!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Ex 19:8; 20:19; 24:3,7 De 5:27,28; 26:17 Isa 44:5
24:21 A narod odgovori Joљui: "Ne, mi жemo sluћiti Jahvi!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Ex 19:8; 20:19; 24:3,7 De 5:27,28; 26:17 Isa 44:5
VERSE (21) - Ex 19:8; 20:19; 24:3,7 De 5:27,28; 26:17 Isa 44:5
Ex 19:8; 20:19; 24:3,7 De 5:27,28; 26:17 Isa 44:5
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ