ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 8:24
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:24 Когда Израильтяне перебили всех жителей Гая на поле, в пустыне, куда они преследовали их, и когда все они до последнего пали от острия меча, тогда все Израильтяне обратились к Гаю и поразили его острием меча.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 ככלות 3615 ישׂראל 3478 להרג 2026 את 853 כל 3605 ישׁבי 3427 העי 5857 בשׂדה 7704 במדבר 4057 אשׁר 834 רדפום 7291 בו  ויפלו 5307  כלם 3605  לפי 6310  חרב 2719  עד 5704  תמם 8552  וישׁבו 7725 כל 3605 ישׂראל 3478 העי 5857 ויכו 5221 אתה 853 לפי 6310 חרב׃ 2719
    Украинская Библия

    8:24 І сталося, як покінчив Ізраїль забивати всіх айських мешканців на полі, у пустині, що гнали їх по ній, і попадали вони від вістря меча аж до останнього, то вернувся ввесь Ізраїль до Аю, і перебили його вістрям меча.


    Ыйык Китеп
    8:24 Ысрайылдыктар Айдын тургундарын кубалап, талаада, чөлдө талкалашты. Алардын акыркы адамы кылыч мизинен өлгөндөн кийин, ысрайылдыктар Ай шаарына кайра бурулуп келишип, бардыгын кылыч мизине алышты.

    Русская Библия

    8:24 Когда Израильтяне перебили всех жителей Гая на поле, в пустыне, куда они преследовали их, и когда все они до последнего пали от острия меча, тогда все Израильтяне обратились к Гаю и поразили его острием меча.


    Греческий Библия
    και
    2532 ως 5613 επαυσαντο 3973 5668 οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 αποκτεννοντες παντας 3956 τους 3588 εν 1722 1520 τη 3588 γαι τους 3588 εν 1722 1520 τοις 3588 πεδιοις και 2532 εν 1722 1520 τω 3588 ορει 3735 επι 1909 της 3588 καταβασεως ου 3739 3757 κατεδιωξαν 2614 5656 αυτους 846 απ 575 ' αυτης 846 εις 1519 τελος 5056 και 2532 απεστρεψεν 654 5656 ιησους 2424 εις 1519 γαι και 2532 επαταξεν 3960 5656 αυτην 846 εν 1722 1520 στοματι 4750 ρομφαιας
    Czech BKR
    8:24 Kdyћ pak pomordoval Izrael vљecky obyvatele Hai v poli, totiћ na pouљti, kamћ je honili, a padli ti vљickni od ostrosti meиe, aћ i zahlazeni jsou: navrбtil se vљecken Izrael do Hai, a zmordovali ostatky jeho meиem.

    Болгарская Библия

    8:24 И като изби Израил всичките жители на Гай в полето и пустинята, гдето ги гониха, и те всички паднаха от острото на ножа догде се изтребиха, тогава целият Израил се върна в Гай и поразиха го с острото на ножа.


    Croatian Bible

    8:24 Kad su Izraelci pobili sve stanovnike Aja na otvorenu polju i u pustinji, kuda su ih gonili, i kada svi padoљe od maиa, vratiљe se Izraelci u Aj i sasjekoљe maиem sve љto bjeљe u njemu.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET