TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 13:13 Ангел Господень сказал Маною: пусть он остерегается всего, о чем я сказал жене; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 מלאך 4397 יהוה 3069 אל 413 מנוח 4495 מכל 3605 אשׁר 834 אמרתי 559 אל 413 האשׁה 802 תשׁמר׃ 8104 Украинская Библия 13:13 І сказав Ангол Господній до Маноаха: Усього, що сказав я жінці, нехай вона стережеться. Ыйык Китеп 13:13 Теңирдин периштеси Манойахка мындай деди: «Мен сенин аялыңа эмнени айтсам, ошонун баарынан сактансын. Русская Библия 13:13 Ангел Господень сказал Маною: пусть он остерегается всего, о чем я сказал жене; Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 αγγελος 32 κυριου 2962 προς 4314 μανωε απο 575 παντων 3956 ων 5607 5752 3739 ειρηκα 2046 5758 προς 4314 την 3588 γυναικα 1135 φυλαξεται Czech BKR 13:13 Odpovмdмl andмl Hospodinщv Manue: Ode vљeho toho, o иemћ jsem oznбmil ћenм, aќ se ona vystшнhб. Болгарская Библия 13:13 И ангелът Господен рече на Маноя: Нека се пази жената от всичко, за което й говорих; Croatian Bible 13:13 Anрeo Jahvin odgovori Manoahu: "Neka se ћena иuva svega љto sam joj zabranio.
13:13 Ангел Господень сказал Маною: пусть он остерегается всего, о чем я сказал жене; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 מלאך 4397 יהוה 3069 אל 413 מנוח 4495 מכל 3605 אשׁר 834 אמרתי 559 אל 413 האשׁה 802 תשׁמר׃ 8104 Украинская Библия 13:13 І сказав Ангол Господній до Маноаха: Усього, що сказав я жінці, нехай вона стережеться. Ыйык Китеп 13:13 Теңирдин периштеси Манойахка мындай деди: «Мен сенин аялыңа эмнени айтсам, ошонун баарынан сактансын. Русская Библия 13:13 Ангел Господень сказал Маною: пусть он остерегается всего, о чем я сказал жене; Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 αγγελος 32 κυριου 2962 προς 4314 μανωε απο 575 παντων 3956 ων 5607 5752 3739 ειρηκα 2046 5758 προς 4314 την 3588 γυναικα 1135 φυλαξεται Czech BKR 13:13 Odpovмdмl andмl Hospodinщv Manue: Ode vљeho toho, o иemћ jsem oznбmil ћenм, aќ se ona vystшнhб. Болгарская Библия 13:13 И ангелът Господен рече на Маноя: Нека се пази жената от всичко, за което й говорих; Croatian Bible 13:13 Anрeo Jahvin odgovori Manoahu: "Neka se ћena иuva svega љto sam joj zabranio.
13:13 І сказав Ангол Господній до Маноаха: Усього, що сказав я жінці, нехай вона стережеться. Ыйык Китеп 13:13 Теңирдин периштеси Манойахка мындай деди: «Мен сенин аялыңа эмнени айтсам, ошонун баарынан сактансын. Русская Библия 13:13 Ангел Господень сказал Маною: пусть он остерегается всего, о чем я сказал жене; Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 αγγελος 32 κυριου 2962 προς 4314 μανωε απο 575 παντων 3956 ων 5607 5752 3739 ειρηκα 2046 5758 προς 4314 την 3588 γυναικα 1135 φυλαξεται Czech BKR 13:13 Odpovмdмl andмl Hospodinщv Manue: Ode vљeho toho, o иemћ jsem oznбmil ћenм, aќ se ona vystшнhб. Болгарская Библия 13:13 И ангелът Господен рече на Маноя: Нека се пази жената от всичко, за което й говорих; Croatian Bible 13:13 Anрeo Jahvin odgovori Manoahu: "Neka se ћena иuva svega љto sam joj zabranio.
13:13 Ангел Господень сказал Маною: пусть он остерегается всего, о чем я сказал жене; Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 αγγελος 32 κυριου 2962 προς 4314 μανωε απο 575 παντων 3956 ων 5607 5752 3739 ειρηκα 2046 5758 προς 4314 την 3588 γυναικα 1135 φυλαξεται Czech BKR 13:13 Odpovмdмl andмl Hospodinщv Manue: Ode vљeho toho, o иemћ jsem oznбmil ћenм, aќ se ona vystшнhб. Болгарская Библия 13:13 И ангелът Господен рече на Маноя: Нека се пази жената от всичко, за което й говорих; Croatian Bible 13:13 Anрeo Jahvin odgovori Manoahu: "Neka se ћena иuva svega љto sam joj zabranio.
13:13 И ангелът Господен рече на Маноя: Нека се пази жената от всичко, за което й говорих; Croatian Bible 13:13 Anрeo Jahvin odgovori Manoahu: "Neka se ћena иuva svega љto sam joj zabranio.
13:13 Anрeo Jahvin odgovori Manoahu: "Neka se ћena иuva svega љto sam joj zabranio.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ