ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 13:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:14 пусть не ест ничего, что производит виноградная лоза; пусть не пьет вина и сикера и не ест ничего нечистого и соблюдает все, что я приказал ей.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    מכל
    3605 אשׁר 834 יצא 3318 מגפן 1612 היין 3196 לא 3808 תאכל 398 ויין 3196 ושׁכר 7941 אל 408 תשׁת 8354 וכל 3605 טמאה 2932 אל 408 תאכל 398 כל 3605 אשׁר 834 צויתיה 6680 תשׁמר׃ 8104
    Украинская Библия

    13:14 Усього, що виходить із виноградного куща, не буде вона їсти, а вина та напою п'янкого нехай не п'є, і нічого нечистого нехай не їсть. Нехай додержує всього, що я наказав.


    Ыйык Китеп
    13:14 Жүзүмдөн жасалган эч нерсени жебесин, шарап да, күчтүү ичимдик да ичпесин, таза эмес нерсе жебесин. Мен аялга буйругандын баарын сактасын».

    Русская Библия

    13:14 пусть не ест ничего, что производит виноградная лоза; пусть не пьет вина и сикера и не ест ничего нечистого и соблюдает все, что я приказал ей.


    Греческий Библия
    απο
    575 παντος 3956 ο 3588 3739 εκπορευεται 1607 5736 εξ 1537 1803 αμπελου 288 του 3588 οινου 3631 ου 3739 3757 φαγεται 5315 5695 και 2532 οινον 3631 και 2532 σικερα 4608 μεθυσμα μη 3361 πιετω και 2532 παν 3956 ακαθαρτον 169 μη 3361 φαγετω παντα 3956 οσα 3745 ενετειλαμην 1781 5662 αυτη 846 3778 φυλαξεται
    Czech BKR
    13:14 Niиeho, coћ pochбzн z vinnйho kmene, aќ neuћнvб, to jest, vнna aneb nбpoje opojnйho aќ nepije, a nic neиistйho aќ nejн; coћkoli jsem jн pшikбzal, aќ ostшнhб.

    Болгарская Библия

    13:14 да не яде от нищо, що произлиза от лозе, нито да пие вино или спиртно питие, и да не яде нищо нечисто: всичко що й заповядах нека опази.


    Croatian Bible

    13:14 Neka ne uћiva niљta љto dolazi od vinove loze, neka ne pije ni vina ni ћestoka piжa, neka ne jede niљta neиisto i neka se drћi svega љto sam joj zapovjedio."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    :4



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET