ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 13:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:23 Жена его сказала ему: если бы Господь хотел умертвить нас, то не принял бы от рук наших всесожжения и хлебного приношения, и не показал бы нам всего того, и теперь не открыл бы нам сего.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותאמר
    559 לו  אשׁתו 802  לו 3863  חפץ 2654  יהוה 3068  להמיתנו 4191 לא 3808 לקח 3947 מידנו 3027 עלה 5930 ומנחה 4503 ולא 3808 הראנו 7200 את 853 כל 3605 אלה 428 וכעת 6256 לא 3808 השׁמיענו 8085 כזאת׃ 2063
    Украинская Библия

    13:23 І сказала йому жінка його: Коли б Господь хотів був повбивати нас, не взяв би з нашої руки цілопалення та хлібної жертви, і не дав би нам побачити всього цього, і не об'явив би нам цього часу речі, як це.


    Ыйык Китеп
    13:23 Аялы күйөөсүнө: «үгерде Теңир бизди өлтүргүсү келсе, анда биздин колубуздан бүтүндөй өрттөлүүчү курмандык менен нан курмандыгын кабыл алмак эмес, азыр бизге мунун баарын көрсөтүп, ачып бермек эмес», – деди.

    Русская Библия

    13:23 Жена его сказала ему: если бы Господь хотел умертвить нас, то не принял бы от рук наших всесожжения и хлебного приношения, и не показал бы нам всего того, и теперь не открыл бы нам сего.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 η 2228 1510 5753 3739 3588 γυνη 1135 αυτου 847 ει 1488 5748 ηθελεν 2309 5707 ο 3588 3739 κυριος 2962 θανατωσαι 2289 5658 ημας 2248 ουκ 3756 αν 302 ελαβεν 2983 5627 εκ 1537 χειρος 5495 ημων 2257 ολοκαυτωμα και 2532 θυσιαν 2378 και 2532 ουκ 3756 αν 302 εδειξεν 1166 5656 ημιν 2254 ταυτα 5024 5023 παντα 3956 και 2532 καθως 2531 καιρος 2540 ουκ 3756 αν 302 ηκουτισεν ημας 2248 ταυτα 5024 5023
    Czech BKR
    13:23 Jemuћ odpovмdмla manћelka jeho: Kdyby nбs chtмl Hospodin usmrtiti, nebyl by pшijal z rukou naљich obмti zбpalnй a suchй, aniћ by nбm byl ukбzal иeho toho, aniћ by na tento иas byl nбm ohlбsil vмcн takovэch.

    Болгарская Библия

    13:23 А жена му рече: Ако Господ иска да ни умори, не щеше да приеме всеизгаряне и хлебен принос от ръката ни, нито щеше да ни изяви всичко това, нито би ни съобщил такива неща в това време.


    Croatian Bible

    13:23 "Da nas je htio usmrtiti", odgovori mu ћena, "ne bi iz naљe ruke primio paljenice ni prinosa i ne bi nam dao da sve to vidimo niti da takvo љto иujemo."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    Ec 4:9,10 1Co 12:21



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET