ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 19:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:21 И ввел его в дом свой и дал корму ослам [его], а сами они омыли ноги свои и ели и пили.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויביאהו
    935 לביתו 1004 ויבול 1101 לחמורים 2543 וירחצו 7364 רגליהם 7272 ויאכלו 398 וישׁתו׃ 8354
    Украинская Библия

    19:21 І він увів його до свого дому, і дав ослам корму, а самі вони пообмивали ноги свої та й їли й пили.


    Ыйык Китеп
    19:21 Анан ал аны өз эйүнө алып келип, эшектерине жем берип, жайланыштырды. Алар буттарын жуушту, ичип-жешти.

    Русская Библия

    19:21 И ввел его в дом свой и дал корму ослам [его], а сами они омыли ноги свои и ели и пили.


    Греческий Библия
    και
    2532 εισηνεγκεν αυτον 846 εις 1519 τον 3588 οικον 3624 αυτου 847 και 2532 τοπον 5117 εποιησεν 4160 5656 τοις 3588 ονοις και 2532 αυτοι 846 ενιψαντο τους 3588 ποδας 4228 αυτων 846 και 2532 εφαγον 5315 5627 και 2532 επιον 4095 5627
    Czech BKR
    19:21 Tedy uvedl jej do domu svйho, a obrok dal oslщm; potom umyvљe nohy svй, jedli a pili.

    Болгарская Библия

    19:21 И така, той го въведе в къщата си, и даде зоб на ослите; а те си умиха нозете и ядоха и пиха.


    Croatian Bible

    19:21 I uvede ga u svoju kuжu i baci krme magarcima. Putnici su oprali noge, a onda jeli i pili.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(21) - 

    Ge 24:32; 43:24


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15-21

    . После того как жители города Гивы не желали дать путнику-левиту ночлега, его принял к себе в
    дом один старец, происходивший из местности колена ефремова, откуда происходил и левит.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET